English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Whitman

Whitman Çeviri Portekizce

503 parallel translation
Oui. Walt Whitman.
Sim, wait Whitman.
J'essaie d'inculquer à un tas de lolitas et de bébés don Juan un goût pour Hawthorne, Whitman et Poe.
Tento passar a um bando de adolescentes e Romeus de segunda classe algum respeito por Hawthorne, Whitman e Poe.
Jones, Whitman, nettoyez-moi ça.
Jones, Witman, limpem essa desarrumação.
Voilà encore de ces satanés Whitman.
Lá vão mais desses malditos Whitmans.
Edward Whitman, plutôt que de me laisser vivre avec ce souvenir.
Edward Whitman... do que me deixar viver com esta lembrança.
En ce jour mauvais, je maudis le sire Edward Whitman!
Neste dia maligno... eu amaldiçôo... Lord Edward Whitman!
Le pouvoir de le plier à ma volonté, pour que je détruise la maison de Whitman!
O poder de controlá-lo com a minha vontade... para que poder destruir... a casa dos Whitman!
Essayons de voir s'il est vraiment l'un de nous, un Whitman, autant mon fils que l'est Sean.
Devemos testá-lo e ver se ele é realmente um de nós, um Whitman... tão meu filho quanto o Sean?
Vous savez sans doute que nous, les Whitman, sommes maudits à jamais.
Deve saber que fomos amaldiçoados do inferno ao natal, nós, os Whitmans.
Sean Whitman... est mort!
Sean Whitman... está morto!
Je ne suis pas une Whitman!
Não sou uma Whitman!
Maudite... est la maison de Whitman!
Uma maldição... está sobre a casa dos Whitman!
Maudite est la maison... de Whitman!
A maldição está na casa... dos Whitman!
J'envoie des chats de cauchemar tourmenter les Whitman, peupler leur sommeil de rêves horribles.
Eu envio gatos dos pesadelos... para atormentar os Whitmans... com sonhos horríveis em seus sonos.
Whitman.
Whitman.
Sean Whitman est mort, tué par mon sidhe.
Sean Whitman está morto, assassinado pelo meu sidhe.
Et ce soir, un autre Whitman mourra, Maureen, et celui-là,
E essa noite, outro Whitman morrerá... a jovem Maureen... e aquele...
Harry Whitman.
Harry Whitman.
Et toi, jusqu'à ce qu'Edward Whitman reste seul et abattu.
E tu... até que Edward Whitman seja deixado sozinho... e desolado.
J'ai parlé gros sous avec Mlle Whitman aujourd'hui.
Tive outra discussão salarial com a Mna. Anne Miller Whitman.
Le maire a réuni une commission d'enquête spéciale... emmenée par Whitman Knapp.
O Presidente da Câmara nomeou uma comissão de investigação especial chefiada por Whitman Knapp.
Walt Whitman, le grand poète américain... a parlé pour nous tous en disant...
Walt Whitman, o grande poeta americano falava de todos nós quando disse. :
Dr Whitman, M. et Mme Spages sont là.
Doutora Whitman, o Senhor e a Senhora Spages estão aqui.
Dr Whitman...
Doutora Whitman...
On a vu le Dr Whitman.
Nós conhecemos a doutora Whitman.
Le Dr Whitman veut que vous signez un formulaire.
A doutora Whitman quer que assinem um formulário para a medicação.
Mais tu as parlé avec Dr Whitman!
Bem, tu tens muito a dizer à doutora Whitman!
"Un brin d'herbe", comme disait Walt Whitman... "c'est le labeur d'une étoile."
Walt Whitman dizia que'Um pedaço de erva, é o dia de trabalho de uma estrela.'
Si ce n'était pas le cas, crois-tu que je laisserais traîner son poème dans un livre de Walt Whitman?
Se eu não quis ser honesto sobre o assunto, acha que seria tão idiota para deixar um poema seu... pela casa dentro de um livro de Walt Whitman?
Pourquoi pas?
Whitman, como não.
Walt Whitman.
"Walt Whitman".
Sur ce pont... sur lequel tant d'écrivains américains sont venus et ont trouvé leurs mots... pour donner à l'Amérique sa voix... regardant vers la terre qui nous a donné Whitman... de sa côte est il a rêvé l'avenir de son pays... et il lui a donné ses mots.
Neste ponto... em que muitos dos grandes escritores americanos têm estacionado... à procura de palavras para dar voz aos americanos... Olhando sobre a terra que nos deu a Whitman... Da sua margem oriental sonhou com o futuro do seu país e deu-lhe as suas palavras.
On prend la 76.
Procura a 76 e a Walt Whitman.
Tu aimes Walt Whitman?
Gostas de Walt Whitman?
Oui, j'aime beaucoup Walt Whitman.
Sim, gosto muito de Walt Whitman.
- Je disais "tu aimes Walt Whitman?".
Nada. Eu disse, gostas de Walt Whitman?
Walt Whitman?
Walt Whitman?
- Oui, je l'aime beaucoup.
Sim. Gosto muito de Walt Whitman.
C'est très bien "Leaves of Glass". "Leaves of Glass". Walt Whitman.
Muito bom, o "Leaves of Glass".
Je ne lui ai jamais demandé.
Nunca lhe perguntei se gostava de Walt Whitman.
Marcus, Whitman, des obsèques.
Marcus, Whitman estejam atentos no funeral.
Est-ce qu'il y en a un qui sait qui était Charles Whitman?
Algum de vocês sabe quem foi Charles Whitman?
Il a tué 12 personnes du haut d'une tour d'observation de 28 étages à l'Université du Texas, et ça, dans un rayon de 400 mètres.
Charles Whitman matou 12 pessoas... duma torre de 28 andares, na universidade do Texas... à distância de 400 metros.
un procès devant jury, une peine réduite, et peut-être même un acquittement, comme nos précédents gagnants Whitman, Price et Haddad!
Os nosso fabulosos prémios, como uma sentença suspensa, dada pelo júri, ou até mesmo a total Liberdade, Como aconteceu aos nossos anteriores vencedores, Whitman, Price, e Haddad!
Whitman, Price et Haddad!
Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price et Haddad.
Whitman, Price e Haddad. Lembram-se deles?
Des chocolats Whitman.
Chocolates do Whitman.
Parfois, quand je suis seule avec un joueur... je lui lis Emily Dickinson ou Walt Whitman.
Às vezes, quando estou com um jogador... eu apenas leio Emily Dickinson ou Walt Whitman para ele.
mercredi, Walt Whitman.
Quarta, Walt Whitman.
Walt Whitman.
Walt Whitman.
Il n'aimait pas Walt Whitman?
O gajo não gostava de Walt Whitman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]