English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Willi

Willi Çeviri Portekizce

125 parallel translation
Ça a été Willy? Bien Ritt, très bien.
- Como me saí, Willi?
J'aime ça Willy!
"Como me saí, Willi?"
Dis-le Willy, dis-nous que c'est drôle.
Diz-lhes, Willi. Diz-lhes como é engraçado.
Es-tu sûr Willy?
Tens a certeza, Willi?
- Willy, tu nous chantes une chanson?
- Willi, que tal outra música?
Kovac, pourquoi ne tues-tu pas Willy?
Porque não matas o Willi?
- Willy a de l'eau.
- O Willi tem água.
- Parce que Willy n'avait que de l'eau.
- Mas o Willi só tinha água.
Willy. Dis-moi...
Willi, diz-me...
- Au revoir Willy.
- Até logo, Willi.
Comme tu dis Willy.
Está bem, Willi.
Willy m'a...! Au secours!
Willi, ele tem...
Willy, qu'est-ce qui s'est passé?
Willi, o que é? O que aconteceu?
- N'est-ce pas Willy? - Oui.
Não é assim, Willi?
- Gus a dit que Willy avait de l'eau.
O Gus disse que o Willi tinha água. Sim.
Je crois que je mourrais avant d'avoir compris Willy et ce qu'il a fait.
Até o dia em que morrer, jamais entenderei o Willi ou o que ele fez.
Willy aurait pû rentrer avec lui.
O Willi teve a última palavra.
Un moment, vous avez déjà oublié Willy?
Esperem aí. Já se esqueceram do Willi?
" Schussnigg, Willi, 48, plâtrier, né à Hambourg.
" Schussnigg, Willi, 48 anos, nascido em Hamburgo.
J'ai ici la déclaration d'un témoin qui a comparu : Willie Cicci.
Temos uma testemunha, uma testemunha anterior, um certo Willi Cicci.
Tiens, Willie Cicci!
Está ali o Willi Cicci.
Willi le pingouin?
O Pinguim Congelado?
Je suis Willi Ninja, la mère de la maison de Ninja.
Willi Ninja, mãe da House of Ninja.
Pourquoi pas un contre un, swingueur?
Willi, vai para casa. Que tal um contra um, swing heine?
Comment j'étais censé savoir? Allez, Willi.
Como podia adivinhar?
On va être en retard pour l'école.
Vá lá, Willi. Vamos chegar tarde às aulas.
Willi. Vous me regardiez.
Willi.
Personne ne va emmener ta maman, jeune homme.
- Willi, está tudo bem. Ninguém vai levar a tua mãe, jovem.
C'était il y a six ans. Je ne me souviens pas.
Foi há seis anos, Willi.
Willi! Nous pouvons sûrement lui en donner un peu?
Obrigado.
Il est plaisant de savoir que les HitlerJugend entraînent toujours leurs recrues de manière si efficace.
Posso beber algum vinho? Willi! Seguramente que um pouquinho não lhe fará mal.
On n'a pas reçu d'ordre.
Willi, não temos ordens para isso.
Je t'ai entendu Willi!
Ouvi isso, Willi!
Un certain M.Willi a appelé.
Ligou um Sr. Willi.
Les résultats de Willi "ne sont pas super"?
Porque diz que os resulta.dos do Willi "nao sao bons"?
Et la voir détruire lentement Willi...
E vê-la destruir o Willi devagar...
Fais-moi confiance.
Willi, confia em mim.
Je dois filer d'ici avec Willi.
Tenho de tirar o Willi daqui.
Willi serait sûrement content que tu l'aides.
De certeza que vai adorar.
Merci.
Obrigado Willi.
- Willi, la rébellion des étudiantes au Musée Allemand l'autre jour...
- Esqueceste a manifestação de mulheres estudantes no outro dia?
- Willi...
- Willi...
Que savez vous de Willi Graf?
Conhece muito o Willi Graf?
On avait diagnostiqué à ce bébé un syndrome de Prader-Willi.
Aquele bebé estava diagnosticado com a síndrome de Prader-Willi.
Prader-Willi.
Prader-Willi.
( Willi ) Le "Voguing" est venu de la "shade"
E agora, rodar.
- Willi.
Willi!
Je sais que la mort d'Arvid t'a bouleversé, mais il faut l'oublier. L'oublier? Oui.
Willi, o Peter e eu precisamos de falar.
Tout va bien, Willi!
Swing hell!
DES CENTAINES DE SWINGUEURS FINIRENT EN CAMP DE TRAVAIL.
Está tudo bem, Willi! Tudo bem! Swing hell!
Sophielein!
Sophie, podes ajudar o Willi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]