English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Wine

Wine Çeviri Portekizce

70 parallel translation
Le vin peut vous rendre malade
Wine can leave you pale
Le vin peut vous rendre sincère
Wine can make you true
♪ Still the taste of wine
E sinto o gosto do vinho
They bring tra-la, a summer of roses and wine, a summer of roses and wine.
Eles trazem... um Verão de rosas e vinho, um Verão de rosas e vinho.
- Quand vous avez regardé... la carte, vous avez fredonné la chanson "Deux, c'est fou".
- Quando olhou para a carta, começou a cantar "Deuce's ( Dois ) Wild" do álbum "Yesterday's Wine".
- C'est Leon de Wine Export.
Leon do "Wine Export".
"Le Jour du vin et des roses", "Diamants sur canapé"...
"Days of Wine and Roses", "Breakfast at Tiffany's"?
Autrement dit, le montant du découvert empêche Jasper d'ouvrir d'autres bars à vin?
E é o estar a descoberto que impede o Jasper de abrir mais wine bars?
Dans un an, nous ouvrirons des bars à vins à Paris, en France!
Para o ano por esta altura estaremos a abrir wine bars em Paris de França!
Oui, ça s'appelle "Blood Wine".
Sim, chama-se "Blood Wine."
"Blood Wine", comment ça t'es venu?
"Blood Wine." Como é que te lembraste disso?
! On dirait le fan-club de'Derrick'*!
Parece o elenco de "Last of the Summer Wine" lá em baixo.
On dirait le fan-club de Derrick.
Vocês parecem mesmo o elenco do "Last of the Summer Wine." Belo programa.
Un verre de vin à la main
A glass of wine in her hand
Barry et moi sommes de grands amateurs du magazine Wine Aficionado,
Bem, Barry e eu somos fãs da revista Amadores de Vinho...
Wine.
- Vinho.
Non, il est d'or. Wine.
- É ouro.
Non, chérie, je te l'ai dit. Ma famille ne boit que des wine coolers.
Eu disse-te, a minha família só bebe sangrias.
" think not they are glazed with wine. Ne pense pas qu'il soit embrumé de vin.
" não pense que estão vítreos com o vinho.
CSI : NY Season 3 Episode 19 A DAZE OF WINE AND ROACHES "Un surprenant mélange de vin et de cafards"
"A Daze Of Wine And Roaches"
Je veux organiser la garden-party Catalina.
Vou dizer isto de um fôlego só : quero organizar a Catalina Wine Mixer.
Je veux le faire.
Quero a Catalina Wine Mixer.
Ton frère veut qu'on lui confie Catalina.
- Olá. O teu irmão quer experimentar fazer a Catalina Wine Mixer.
Je t'explique. C'est la Garden de Catalina, pigé?
Brennan, é assim, o essencial é a Catalina Wine Mixer.
C'est la Garden de Catalina!
Porque aquilo é a Catalina Wine Mixer.
Vraiment, tu as fait du bon boulot.
Mais uma vez, estás a ir muito bem. Isto é a Catalina Wine Mixer.
Bienvenue à la garden-party!
Olá, Catalina Wine Mixer!
Tu piges pas! C'est la Garden de Catalina!
Isto é a Catalina Wine Mixer.
Putain de garden-party!
- A porra da Catalina Wine Mixer!
Quand on entend Red Red Wine, il faut être le 103,7 e appel.
Quando tocam o Red Red Wine, temos de ser o 103.7º a telefonar.
♪ I drank your wine ♪
"Eu bebi seu vinho..."
Ruth Spungen, de Food and Wine Magazine.
Fala Ruth Spungen, sou editora na revista Food Wine.
A smell of wine and cheap perfume
A smell of wine and cheap perfume
Now let s pour the glass of wine Cause now we re all alone
Now let's pour a glass of wine 'Cause now we're all alone
A smell of wine and cheap perfume
# A smell of wine and cheap perfume #
But if you try sometimes You'll find
# A glass of wine in her hand #
A glass of wine In her hand
- No, you can't - You can't always get what you want # #
Si ça marche, on sera dans Wine Spectator et dans tous les supermarchés.
Se isto for um êxito, apareceremos na "Wine Spectator", e em todos os supermercados, em todas as prateleiras.
Jennifer Knox du Wine Spectator veut écrire un article sur notre Coastal Reserve.
A Jennifer Knox, da Wine Spectator, quer fazer uma reportagem sobre o Coastal Reserve para o próximo número.
Je dois aussi rappeler - Food Wine et Bon Appétit.
Bom, parece que tenho de retribuir telefonemas da "Food Wine" e da "Bon Appétit".
" The coming musk-rose, full of dewy wine
A rosa-almíscar orvalhada de licores
A smell of wine and cheap perfume
O cheiro a vinho E a perfume barato
Ou alors, ils sont tous à Wine Country.
Bem, talvez tenham vontade de conhecer a terra do vinho.
"Laisse couler". "Vin rouge".
"Even Flow", "Red Red Wine".
Je t'ai eu. Mon chéri
Shades of wine love keeps dancing through my mind...
Mon chéri
Shades of wine
C'est une brochure pour la région viticole.
É uma brochura de Wine Country.
La région viticole.
Wine Country.
Et toi, tu es le maire de la région viticole.
E tu és o presidente de Wine Country.
On va à la région viticole pour notre dernier jour parfait et je voudrais vraiment que tu viennes.
Estamos a caminho de Wine Country para o nosso perfeito último dia de sempre e eu quero mesmo que venhas.
Oh my God, the good wine.
Ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]