Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Woman
Woman Çeviri Portekizce
487 parallel translation
Comment pouvez-vous tolérer ça?
How could you love a woman and let someone paw her?
Je dois envoyer une facture à Mae pour une paire de bas.
A Sister Woman vai pagar-me um par de meias.
La vendeuse qui vous a servie me l'a dit.
Foi a vendedora que te atendeu quem me contou. - Sister Woman...
C'était une coupe d'argent, belle-soeur.
Foi na''Taça Cotton'', Sister Woman.
- I hope that, uh... merci... nothing happens to you like the woman in the book.
Espero que... Obrigado. ... não lhe aconteça o mesmo que à mulher do livro.
Puis nous avons suivi la piste des Apaches vers Crazy Woman River, nous l'avons traversée pour ramener Mlle Beecher.
E depois seguimos o rasto Apache até ao rio Crazy Woman, que tínhamos que atravessar para chegar a casa da senhorita.
J'ai filé à bride abattue vers Crazy Woman River.
Eu fui a galope para o rio Crazy Woman.
s'il n'avait pas été prisonnier durant l'attaque à Crazy Woman River, je l'aurais cité pour bravoure pendant et en dehors de son devoir.
Se não fosse meu prisioneiro durante a ação no rio Crazy Woman, Eu o citaria por valentia acima e além do dever.
Dites ce qui s'est passé cette nuit, à Crazy Woman...
Agora, diga exatamente o que aconteceu nessa noite em Crazy Woman...
Les Misérables de Victor Hugo et The French Lieutenant's Woman. Le 3e livre vous donne droit à de la bouse.
Les Misérables, de Victor Hugo, The French Lieutenant's Woman e, ao fim do terceiro livro, recebe estrume.
Vous avez aimé The French Lieutenant's Woman?
Já leu e apreciou The French Lieutenant's Woman?
Crasse sur Ie Nez, tu as gardé Ie poney que je t'ai donné?
Os Pawnee roubaram-no quando acampámos em Old Woman Butte, há cinco neves. Nariz Ranhoso, ainda tens o cavalo que te dei?
"Just like a woman"... et "Let's get stoned".
"Como uma mulher." "Vamos ficar pedrados."
Wonder Woman.
A Mulher Maravilha.
Cette Wonder Woman est sacrément bien bâtie.
Homem. A Mulher Maravilha é muito bem formada.
parce que ça vient du coeur d'une femme de coeur, ça vient de l'âme d'un ange tombé du ciel et je resterai dans le coeur
'Cause it come from the heart Of a gentle woman It come from the soul
- Tu peux chanter Woman in the Moon?
- Por que não canta Woman in moon?
DAY OF THE WOMAN
A Vingança de Jennifer. :
Arrêtez. "You Ain't Woman Enough".
Esperem, rapazes. "You Ain't Woman Enough."
C'était dans Wonder Woman.
Num programa do "Wonder Woman".
Ce qui arrive dans la vie, c'est plus intéressant que Wonder Woman.
Há coisas que acontecem na vida real que são muito mais interessantes que essa "Wonder Woman" e parecidos.
Avec des motifs de Wonder Woman partout en plus.
Têm desenhos da "Wonder Woman".
''Une femme armée''.
Woman-at-arms.
Woman's Day.
- Sou da "Woman's Day".
Chacun à Woman's Day se joint à moi.
- Aceite os pêsames de todos da "Woman's Day". - Obrigada.
C'est l'article de Woman's Day?
Mas surgiu num artigo da "Woman's Day".
Woman's Day a dit la vérité?
O artigo da "Woman's Day" foi preciso?
Superman...? Wonder Woman.
- Quem és, o Super-Homem?
Tu parles de Wonder Woman?
Falas da Mulher Maravilha?
Maintenant je chante "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
Agora estou sempre a trautear o "When a man love a woman" do Marvin Gaye.
- On veut finir d'écrire "LA Woman."
- Temos que acabar de escrever "L.A. Woman".
Quand j'ai lu le script de Pretty Woman, ça s'appelait Attractive Woman.
A primeira vez que li o guião de Pretty Woman, chamava-se Attractive Woman.
Out of Africa rencontre Pretty Woman.
Tipo "África Minha" encontra-se com "Pretty Woman".
On va louer Pretty Woman.
Vamos alugar "Um Sonho de Mulher".
Hé, Wonder Woman!
Olá, "Mulher maravilha".
Ecoute bien. Ce mot, c'est "Woman."
Ouve com atenção, essa palavra é Wo-Man.
Ceci, c'est la femme, cela, l'homme. "Woman", "Man".
Tu não entendes. Isto é feminino, isto é masculino, então é mulher e homem.
Enseigne-moi quelque chose de plus utile, qui peut servir en cas d'urgence.
Isso é muito chato, Man... Woman... Ensina-me algo que seja útil algo que eu possa dizer numa emergência.
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
Sei lá, uma pequena série chamada Dr. Quinn, Medicine Woman?
Batman, Green Lantern, Wonder Woman...
o Batman, a Lanterna Verde, a Mulher Maravilha...
Je suis tombé sur Wonder Woman
Jesus... a Mulher Maravilha!
Seule Wonder Woman a un utérus assez solide pour porter son bébé.
Só a Super-Mulher é que tem útero que dê para ter a criança.
Mlle Julie, vous êtes d'une beauté sculpturale et la seule Cat Woman.
Menina Julie, és escultural, e a única genuína Cat Woman.
"Witchy Woman."
Gosto da "Mulher Feiticeira".
"Witchy Woman" pourrait être notre chanson.
É "Mulher Feiticeira". Podia ser a nossa canção.
Il veut pas entendre "Witchy Woman" ni partager "Desperado".
Não. Não gostou da minha "Mulher Feiticeira". E recusa-se a partilhar "Desesperado".
Comme je disais à Lady Fries en la débranchant... c'est un one-woman show.
Como disse à Sra. Fries, quando a desliguei, isto é um "one-woman show".
Comme je disais à Lady Fries en la débranchant... c'est un one-woman show.
Como eu disse à Sra. Fries, quando a desliguei, isto é um "one-woman show".
Je suis assez sûre que j'étais "WitchyWoman".
Tenho quase a certeza de que eu era a "Witchy Woman".
Toi et Wonder Woman êtes restés ensemble un an?
Tu e a Mulher Maravilha estiveram juntos um ano?
Witché Woman!
Oh, oh, feiticeira Mulher...