Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Worms
Worms Çeviri Portekizce
32 parallel translation
"Rends-toi à Worms, Blaodel, et invite les rois, frères de mon épouse, à venir nous rendre visite à la cour!"
Blaobel, vá a Worms, pedir aos irmãos reais de minha esposa que aceitem ser convidados na nossa corte!
"Est-il coutume à Worms, sur les bords du Rhin, de se présenter en armes pour passer à table?"
É costume em Worms de Rhein sentar-se à mesa armado até aos dentes?
"N'as-tu donc jamais entendu parler de la forteresse royale de Worms, sur les bords du Rhin, et des rois burgondes qui y règnent?"
Já ouvisteis falar alguma vez do castelo de Worms do Reno e... dos reis que nele reinam?
"Indique-moi le chemin de Worms ou tu le paieras de ta vie!"
Mostrai-me o caminho até Worms ou perderás a vida.
"Adieu, Siegfried, fils du roi Siegmund! Jamais tu n'atteindras Worms!"
Que tenhas uma boa viagem, Siegfried filho de Siegmund!
Où Volker conte à Kriemhild les exploits de Siegfried, et où Siegfried arrive à Worms.
De como Volker cantou sobre Siegfried para Kriemhild e... como Siegfried chegou a Worms.
" Jamais il ne sera dit qu'à la cour de Worms, on ignore les honneurs dus aux rois.
Que ninguém possa dizer jamais que em Worms não sabemos como se saúdam os reis!
" Siegfried, le héros sans égal, est arrivé à point nommé à Worms!
Siegfried, o herói, aquele a que nenhum outro se iguala... chegou em boa hora a Worms!
Où Brunhild arrive à Worms, et où les rois se marient.
De como Brunhild chegou a Worms e de como os reis se casaram.
Où, après six lunes, le cadeau de noces de Siegfried, le trésor des Nibelungen, parvient à Worms, et où les deux reines en viennent à se quereller.
De como, seis luas depois das pompas da boda de Siegfried os tesouros dos Nibelungos chegaram a Worms, e... de como as rainhas discutiram entre elas.
"Roi Gunther, combien de temps Siegfried et Kriemhild entendent-ils séjourner encore à Worms?"
Rei Gunther, por quanto tempo pensa que Siegfried e Kriemhild... permanecerão em Worms?
- I don t want to open up that can of worms.
- Nesse cabelo nem quero tocar.
A : Nous n'avons pas de Jetpacks, et B : les choses comme les Jetpacks n'existent pas à part dans le jeu "Worms".
( A ) não temos calças com foguetes, e ( B ) as calças foguetes não existem a não ser na série "Robbie Calças Foguete".
Il y a des virus, des vers, des bombes logiques, et même un truc qu'on appelle cheval de Troie.
Há vírus, worms, bombas, até algo que os hackers chamam trojans.
Ça protège ton ordi des virus, des chevaux de Troie et ça limite tes flux internet.
Protege o teu computador contra putos espertos, ladrões de dados, vírus, worms e "Cavalos de Tróia", e limita as comunicações via Internet. Mais alguma pergunta?
Aussi nous l'entendrons en Allemagne. A Worms.
A Inquisição de Roma não faz audiências, Senhor, apenas pronuncia sentenças de morte.
Worms est encore loin de Wittenberg, Monseigneur, et le Pape lui-même a mis la tête de Luther à prix.
Toda a Alemanha está a rezar para ser defendida. - Os hereges devem ser julgados.
Charles n'est pas le jeune homme effrayé que vous avez vu à Worms, Dr.
Eles têm de aceitar que apenas há uma Igreja.
C'est un prototype en velcro créé par Frederic Worms.
É um fato em Velcro, feito pelo Frederic Minhocas.
W-A-N-K, pour Worms Against Nuclear Killers, vers contre les tueurs nucléaires.
W-A-N-K, WANK, que significa vermes contra os assassinos nucleares.
Des virus, des vers, des logiciels malveillants militaires conçus pour infecter et détruire des réseaux informatiques ennemis.
Vírus,'worms', malware de nível militar, projectados para infectar e destruir redes inimigas.
- Bonjour, j'ai rendez-vous avec Alexandre Taillard de Worms.
Bom dia, tenho um compromisso com Alexandre Taillard de Worms.
C'est une tablette avec des livres dedans, mais aussi des appli, comme Les Vers et leurs Amis.
É um tablet com livros, mas também apps, tipo Worms With Friends.
alors l'Empereur allemand organisa une audience et tous Ies princes et Ies prêtres importants s'assemblèrent en une réunion historique dans un endroit appelé Worms.
Então o imperador alemão organizou uma audiência e todos os príncipes e padres importantes foram solicitados para uma reunião histórica num lugar chamado Worms.
Un sauf-conduit avait été accordé à Luther pour se rendre à Ia diète de Worms, tout comme à Huss pour Ie concile de Constance un peu plus de 1 00 ans auparavant.
Agora Lutero recebeu um salvo-conduto de uma dieta de Worms, da mesma maneira que Huss tinha recebido pelo concílio de Constança 100 anos mais cedo.
Donc je ne peux revenir où je devrais être.
Pequenos worms, com tempo, para poder entrar sempre que precisar.
Pas de SQLi, de XSS, de ver, de cheval de Troie, rien?
Nada de SQLi, XSS, worms, cavalos de Troia, nada?
Ça peut supprimer les fichiers système, stopper des programmes, mettre des virus, des vers...
Pode apagar ficheiros, - instalar programas, vírus, worms.
Oh, oui.
Em Worms.
Si nous défions Charles, ce sera la guerre... une effroyable effusion d'encore plus de sang?
O Carlos não é o jovem assustado que viu em Worms.
Tout comme les virus.
Assim, como os "worms".
Un petit ver, J'ai planté de petits vers, temps limité.
Coloquei pequenos worms.