Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Wrath
Wrath Çeviri Portekizce
26 parallel translation
On a fouillé de Cap Wrath à Carlisle.
Procurámos de Cape Wrath a Carlisle.
C'est Richard Wrath.
Olha só, se não é o velho Richard.
La colère de Khan.
Wrath of Khan.
Alors, La colère de Khan?
Com que então o Wrath of Khan?
A cause de Khan?
- Por causa do Wrath of Khan?
Je sais, Jerry préfère La colère de Khan, mais moi...
Sim, eu sei! O Jerry vai dizer-te que o Wrath of Khan - é melhor, mas, para mim...
Si je mentais, des agents fédéraux débarqueraient ici en trombe, à l'instant.
Se estivesse a mentir, agora tinha gentes federais por todo o lado, como na operação Wrath of God.
L'agent Joseph Howard, et les détenus Lou Wrath, Junior Pierce et Kenny White.
o Of. Joseph Howard e os prisioneiros Lou Wrath, Júnior Pierce e Kenny White.
Qui, depuis des années, vagabonde J'ai aimé un troll, déchaîné les passions
# All these years with nothing to show # l've boned a troll, I've wreaked some wrath
- Pas là? Il est parti. Et Wrath aussi.
Ele desapareceu, e o Wrath também.
Et Wrath est avec lui.
Wrath está com ele também.
- Wrath m'a montré comment sortir.
Havia um caminho que o Wrath me falou.
- Wrath?
O Wrath?
C'est lui qui a transmuté le passage.
Eu transmutei o portal com o Wrath.
Je suis sûr que c'est pour ça que Wrath a voulu t'aider.
O Wrath apenas te quis ajudar.
T'es comme Kirk dans "La Colère de Khan."
És como o Kirk em "Wrath of Khan".
Chuck connaît toutes les répliques de "la colère de Khan".
Sabe, o Chuck consegue citar "Wrath of Khan" palavra por palavra.
Le batteur est Courroux et le guitariste Vermine, mais ils ont un nouveau bassiste.
O baterista é o Wrath. E o guitarrista é o Pinworm. Mas eles agora têm um novo baixista.
Tu restais assis à ne rien faire en regardant La Colère de Khan!
Ficas sentado a dar peidos e a assistir a porcaria do "The Wrath of Khan"!
- Tu adores La Colère de Khan.
- Tu adoras "The Wrath of Khan".
- Je hais La Colère de Khan.
- Odeio "The Wrath of Khan".
Saison 2 Épisode 19 ~ Wrath ~
"NIKITA" - S02E19 - Wrath -... Keader...
Khan n'a pas compris que l'Enterprise était sous lui.
Wrath of Khan. " O Khan não se apercebeu que a Enterprise estava por baixo dele.
Comme Wrath of Khan.
Como "A Ira de Khan".
♪... the vintage where ♪ The grapes of wrath are stored... ♪
... da safra onde as uvas da ira estão armazenadas...
Parlant des "Raisins de la colère."
Fala-me dos teus "Grapes of Wrath".