Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Xiong
Xiong Çeviri Portekizce
40 parallel translation
- Tian-xiong!
- Tien-hsiung.
Meng Tian-xiong va nous attaquer.
Meng vai tomar a nossa escola de assalto.
Je suis Meng Tian-xiong de l'école Baisheng.
Sou Meng Tien-hsiung da Escola de Artes Marciais Pak Sing.
Le vainqueur, Meng Tian-xiong de Baisheng.
O vencedor é Meng Tien-hsiung da Escola de Artes Marciais Pak Sing.
La finale opposera Meng Tian-xiong de Baisheng à Zhao Zhi-hao de Shangwu.
O combate final entre Tien-hsiung da Escola Pak Sing e Chao Chih-hao da Escola Shang Wu.
Tian-xiong! Père...
Tien-hsiung...
Qu-yun et moi parlions de la révolution.
"discutia com Qu Yun Xiong, o que era a Revolução."
Après sa mort, ses disciples l'enterrèrent au mont Xiong'er.
Após sua morte, foi enterrado no Monte Xionger.
Vos noms! - Xiong Bingkun, 8e régiment!
Quais são os vossos nomes?
Quand Bingkun allumera la torche, tirez. À vos ordres!
Quando o Xiong Bingkun acender a tocha, disparem sobre a mansão.
Jin Zhaolong, Xiong Bingkun!
Jin Zhaolong, Xiong Bingkun!
Je crains que Xiong me joue un sale tour.
O irmão Xiong não é bom para ti.
Mais si jamais tu contraries Xiong...
Contudo, quando o Changmaoxiong souber estarás em grandes problemas.
Va lui dire, à Xiong.
Ok, vai e conta ao Changmaoxiong!
- Tu veux le dire à Xiong?
Queres contar ao Changmaoxiong? O meu irmão irá vingar-me!
- Salut, Xiong.
Irmão Xiong! Arlong!
Xiong a proposé de me couper les cheveux.
Oh, o irmão Xiong disse que me quer cortar o cabelo.
Xiong, on peut discuter entre nous. Ma mère va être en retard.
Irmão Xiong, nós dois podemos falar sobre isso, mas ela tem de ir trabalhar.
Tout ce que j'ai fait, c'est pour notre communauté.
Irmão Xiong, acredites ou não tudo o que fiz foi para beneficiar a todos.
File, maman, t'es en retard.
Vais-te atrasar. Até mais tarde irmão Xiong.
Xiong, tu m'épuises.
Quase me enganas-te!
Ça va, Xiong?
Irmão Xiong, que se passa?
Xiong se méfie de moi.
O Changmaoxiong começa a suspeitar de mim.
Xiong m'a aussi parlé de lui.
Oh, o Changmaoxiong também me pediu para investigar o Sunny.
Tu finis cette mission, tu fous Xiong et les autres sous les verrous, tu raccroches et on n'en parle plus.
Tenta cumprir as tuas tarefas o mais rapidamente possível, depois talvez tenhamos provas adequadas para apanhar este sindicato criminal. E depois poderás sair com todas as missões cumpridas.
Tu as piqué la marchandise de Xiong?
Foste tu que roubaste o irmão Xiong?
Xiong t'a envoyé me tuer?
Foi o Changmaoxiong que te enviou aqui para me matares?
Je vous laisse.
Irmão Xiong, Vou andando.
Xiong me l'a donnée.
Deu-ma o Changmaoxiong.
Xiong envoie un gars de Kun me buter. Tu le liquides ensuite.
O Changmaoxiong enviou um dos homens do irmão Kun para me matar, e depois disse-te para o matares.
Xiong est content.
Ele não quer saber quem morre, seja quem for, o deixará feliz.
Ce sont les fichiers que veut Xiong?
Era isto que o Changmaoxiong queria recuperar?
Xiong t'a envoyé récupérer les fichiers. Je t'en confie une partie pour qu'il fasse chanter ceux qui sont sur cette liste.
O Changmaoxiong enviou-te aqui para recuperares estes dados, por isso, vou dar-te uma parte que podes levar a ele, para ele poder chantagear alguns do Street Journal.
Ensuite, on partage le fric. Si ça foire, c'est Xiong qui prend.
Depois vamos dividir o dinheiro, e se algo vier a público, dizemos que foi o Changmaoxiong.
C'est toi, Xiong? Toi, tu dois être flic.
Tu és o tal de Changmaoxiong, eu sei que és polícia.
Tu devrais appeler ton boss, Xiong le chevelu.
Gostarias de chamar o teu irmão mais velho, o Changmaoxiong?
Au revoir, Xiong.
Obrigado.
C'est Xiong qui t'envoie?
O irmão Xiong enviou-te aqui, não foi?
Salut.
Irmão Xiong.
Je suis Suehee Xiong.
Bom, eu sou o Suehee Xiong. - O quê?