Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Yao
Yao Çeviri Portekizce
140 parallel translation
- 2ème frère!
- Yao Chang! Yao Chang!
Tous... 2ème frère! Il respire encore.
Todos... Yao Chang! Ele ainda pode sobreviver.
Yao, tu t'es fait un ami!
Yao, arranjaste um amigo!
Yao, relax... Chante avec moi.
Descontrai-te e canta comigo.
Et moi, je suis Yao, le roi du rocher!
E eu sou o Yao, Rei do Rochedo.
Si Tyr descend du clan Volsung... si Lee a délibérément ordonné sa destruction, alors il a aussi ordonné la mort des travailleurs forcés et de la famille d'Yao.
Se Tyr está correcto sobre o Clã de Volsung se Lee ordenou a destruição deles deliberadamente, então também ordenou as mortes dos trabalhadores forçados e da família de Yao.
Tyr, Yao et qui d'autre?
Tyr, Yao, e quem mais?
Excepté, bien sûr, le Colonel Yao.
Excluindo, claro, a Coronel Yao.
Je veux parler au Colonel Yao et au Capitaine Hunt en privé.
Quero falar com a Coronel Yao e com o Capitão Hunt em privado.
Yao Ling, Wa Ling, voici Danielle et Dione Daluc.
Yao Ling, Wa Ling, esta é Danielle e Dione Daluc.
Yao Lin, vos enfants ont une vingtaine d'années.
Yao lin, as suas crianças estão na casa dos 20.
Yao Lin, ne soyez pas stupide, les gens ne deviennent pas pauvres du jour au lendemain.
Yao lin, não seja estúpida. As pessoas não ficam pobres da noite para o dia.
Merci, Yao Lin
Obrigada, Yao Lin.
Bon dieu, Carlos, c'est à Yao Lin.
Por amor de Deus, Carlos.
Notre femme de ménage porte des chaussettes de sport, taille 47?
É da Yao Lin. A nossa empregada usa meias de ginástica tamanho 47?
Retiens tes boucles, Shaquille O'Nick. Je vais t'allumer.
Aguenta aí, "Yao Bling", pois vou envergonhar-te.
Les Smelters font du tir en course?
Yao Ming, espera.
C'est le mec le plus connu au Japon après Yao Ming.
Pois. É o gajo mais famoso do Japão a seguir ao Yao Ming.
Yao Ming est chinois.
O Yao Ming é Chinês.
Epargnez moi la leçon de morale et trouvez moi rapidement un autre travail.
Não é minha culpa. Yao Lin, você esqueceu um pedaço.
Bonjour, Yao Lin. Comment allez-vous?
Olá.
Bien, très bien.
Olá, Yao Lin. Como vai?
C'est la différence entre vous et moi, Yao Lin, nos rêves.
Não posso reclamar.
Tom Cruise doit faire un mètre vingt, a l'écran on dirait un géant.
O Tom Cruise tem cerca de 1,62 m. No ecrã, parece o Yao Ming.
Il pleut à torrent.
Está a cair granizo do tamanho das bolas do Yao.
Il s'appelait Yao.
O nome dele é Yao
Le jour où Yao a sauté, sa mère était ici.
Na verdade, no dia em que Yao pulou A mãe dele também estava aqui
Yao...
Filho
J'ai trouvé la mère de Yao.
Encontrei a mãe de Yao
C'est la haine qui a fait de Yao un fantôme.
Yao se tornou fantasma por causa do ódio
La mère de Yao l'a tuée.
A mãe de Yao a matou
Mais je doute que la haine soit éternelle et nous libère de toute souffrance.
Me pergunto se o ódio pode durar para sempre e nos libertar do sofrimento O espírito de Yao não ficou por causa do ódio
Le fantôme de Yao n'est pas resté par haine ni à cause de l'endroit où il a été enterré dans le champ de fleurs, mais par amour pour sa mère.
Não por causa do lugar onde ficou no campo de orquídeas Foi o amor entre mãe e filho Te chamei pra te dizer
1939 était l'année du lapin et ce fut l'année où M. Wong Yao ouvrit sa boutique de cartes traditionnelles.
1939 foi o ano do coelho, e também o ano em que o Sr. Wong Yao abriu a sua loja tradicional de cartões.
M. Wong espère que la prochaine année du lapin n'annoncera pas sa fermeture.
Agora, o Sr. Wong Yao espera que o próximo ano do coelho não seja o do encerramento.
- Bernard Yao.
O seu nome é Bernard Yao.
Yao ne l'a pas seulement battu, il a exorcisé la brute.
Yao não só bateu nele, arrancou o valentão de dentro do Caruso
Ma source me dit que Yao aimait utiliser les toilettes à côté de la salle de dessin..
As minhas fontes contaram-me que Yao usa os sanitários do andar de cima, pela sala de arte.
C'est pas parce que Yao a rossé Caruso qu'il va aussi nous en coller une.
Porque ele bateu no Caruso, não significa que ele não vá bater em nós também.
Caruso ayant perdu contre Bernard Yao était bien et pas bien.
Caruso perdeu a luta com Bernard Yao, isso era bom e mau.
- Quand Yao a battu Caruso, toute l'école a été chamboulée.
Quando Yao bateu no Caruso, transformou a escola num caos.
Yao t'a pété la gueule,
Yao deu-te uma valente coça.
T'as une minute?
Ei, Yao, posso falar contigo um instante?
2ème frère!
Yao Chang!
Pointe la fusée sur Shan-Yu.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
Yao Lin, écoutez-moi, il est très important de trouver le passeport de Carlos.
Yao lin, oiça-me 190 00 : 10 : 24,600 - - 00 : 10 : 27,500 É muito importante que encontremos o passaporte de Carlos.
Yao Ming, attends.
- Sim.
Fermez les yeux s'il vous plait.
Essa é a diferença entre você e eu, Yao Lin. Os nossos sonhos.
Je ne suis jamais vraiment vaincue, Yao Lin, même quand on le dirait.
E se consegui uma vez, posso conseguir de novo. Nunca estive por baixo, Yao Lin, mesmo quando parecia estar.
Yao souffrait de tumeurs multiples.
Yao sofria de algo chamado síndrome dos tumores múltiplos
Tu dois libérer Yao.
Você tem de deixar Yao ir