English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ymca

Ymca Çeviri Portekizce

81 parallel translation
- Pardon, MIle, suis-je au gymnase?
- Desculpe, isto é a YMCA?
- Qu'ont-ils dit, au "YMCA"?
- Que disseram no YMCA?
Larry dit que le "YMCA" réclame $ 625.
O Larry diz que o YMCA quer 625 dólares.
- C'est le "YMCA", pour le récital.
- É por causa do recital.
Portez nos sacs à l'YMCA, Jim.
Leve as nossas malas para a YMCA, Jim.
Bon, bien, je vais prendre mes bagages au YMCA.
Óptimo. Vou buscar a minha mala á YMCA.
Propriété du YMCA.
"Propriedade da ACM."
Je l'ai vu qu'une fois.
- Ele não disse. Eu conheci-o no YMCA.
Tu te rappelles notre rencontre, au YMCA?
Lembras-te da primeira vez que nos encontrámos no YMCA?
Un hôtel de mecs.
É melhor o YMCA.
Il assure avec les mômes.
Ele é óptimo com as crianças no YMCA.
Ou l'auberge de jeunesse. 300 par jour, ils font un rabais au mois.
Podes ficar no YMCA. 300 por dia, com desconto para quem ficar mais tempo.
- Tu es toujours aussi bête. - Tu crois? Mais je m'en fiche.
Se não queres acabar de secretário do YMCA, faz o que te digo.
Julie est donc allée faire quelques longueurs.
Então a Julie foi para a piscina da YMCA e começou a nadar para perder peso para o concurso.
C'est mieux qu'à l'auberge de jeunesse.
Sim. É melhor que na YMCA.
Au YMCA... Y avait des mecs pas très chrétiens assidus!
Quando estava no lar, havia alguns rapazes com atitudes muito pouco cristãs.
Il y avait un groupe qui chantait les louanges du YMCA.
Era um belo grupo.
- La Piscine YMCA!
-... piscina do YMCA!
Au début je croyais qu'il chantait Y.M.C.A. Et il a pris feu.
Ele cantou "YMCA" e pegou fogo.
A 16 ans, il ouvrait les coffres de la YMCA et volait portefeuilles et caleçons.
16 anos, a decifrar códigos de cofres na protecção juvenil a roubar carteiras e cuecas de homem.
Je dormais et je me douchais où je pouvais.
Dormia no escritório e tomava banho no YMCA.
J'ai appris le taekwondo au YMCA.
Tive aula de tae kwon do na ACM.
Si tu descends de l'arbre, tu pourras dormir ce soir sur le canapé... et demain je te donnerai 20 dollars pour la YMCA pour que tu files d'ici.
Desça e dorme no sofá uma noite. Dou-lhe 20 dólares para o Y.
- Oui... Et on pourrait louer la salle du "Y", 92è Rue.
como o YMCA da Rua 92.
Ils savent qu'on a perdu le "Y"? - Non.
Os miúdos sabem que perdemos o YMCA?
Elle devrait pas être dans une auberge de jeunesse, pour se choper des petits copains?
Ela não devia estar na YMCA a pedinchar namorado? ( YMCA = Associação de Jovens Cristãos )
Vous cherchez peut-être un refuge ou la gare routière?
Talvez procure o YMCA ou o terminal dos autocarros?
N'est-ce pas une affaire locale, comme le YMCA?
Não devia ser assunto para o governo local, o YMCA?
CLUB YMCA DE SPRINGFIELD 30 % D'ODEURS EN MOINS!
AMC DE SPRINGFIELD AGORA 30 % MENOS FEDORENTA!
Bienvenue au club YMCA de Springfield.
Bem-vindos à AMC de Springfield.
Avant tout, Ranier Wolfcastle, notre mordu de fitness, va vous parler du club YMCA de Springfield.
Agora, antes de começarmos, o rei do fitness, Ranier Wolfcastle, gostaria de falar um pouco sobre a ACM de Springfield.
J'ai acheté le local du club YMCA de Springfield.
Eu comprei a ACM de Springfield.
Meryl, ils produisent les minorités et les petits artistes, ici!
Eles apresentam peças da YMCA, com crianças!
PISCINE MUNICIPALE
PISCINA DA YMCA
- Garde ça pour le foyer de jeunes. - Salope.
Salve isto para o YMCA, Jemima.
- Brad, qu'est ce que tu en penses "Y.M.C. A"?
- Hei, Brad, e que tal a "YMCA"?
J'ai... j'ai atteri dans une auberge de jeunesse. avec un chèque de $ 2000 que je pouvais pas encaisser.
Eu fui para o YMCA... com um cheque de $ 2.000 que não podia levantar.
J'ai rencontré John et John au YMCA.
Conheci o John e o John no "YMCA".
J'ai suivi un stage de secourisme au YMCA.
Eu tive ressuscitação cardio-respiratória, em Yale
Ils veulent que tu ailles au club de sport sur Vinton Street. Une fois là-bas, tu ouvriras le vestiaire 42 dans lequel tu trouveras un message.
Querem que vás à Associação YMCA na Rua Vinton, aí encontrarás o cacifo 42 e dentro terá um bilhete.
Elle est peut-être la meilleure de Miami. A New York elle aurait de la chance de travailler au Centre Municipal.
Ela pode ser a melhor de Miami, em Nova Iorque, teria sorte se trabalhasse na YMCA.
Les classes Maman et moi se trouvent plus loin.
As aulas de puericultura são ao virar da esquina na YMCA.
La première fois qu'il a vu YMCA, il a cru que ça se prononçait "yumca".
Pensava que YMCA se dizia "hinca".
YMCA, Central Park Le 6 décembre 1980
YMCA, Central Park West e Rua 63, 6 de Dezembro de 1980
Nous avons un fils au YMCA et une fille à la fac.
Temos um filho no Y e uma filha no U.
- Pourquoi n'allez-vous pas à l'auberge de jeunesse?
- Porque não vai para o YMCA?
Pourquoi l'auberge de jeunesse YMCA?
Diz-me porque o YMCA?
On est partis de l'appel censé provenir de l'auberge de jeunesse, chambre 334.
Localizámos a chamada que pensávamos vir do YMCA.
On a perdu la salle.
- Perdemos o YMCA.
- c'est noel, que diriez vous de...
- Não vamos cantar "YMCA".
À la YMCA.
No YMCA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]