English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / York

York Çeviri Portekizce

18,079 parallel translation
- Gena Koenig, Directrice d'Astro-X dans le département de New York.
- Gena Koenig, gerente do departamento do Astro-X em Nova York.
Le nucléo-nado se dirige vers Buffalo, New York, en ce moment, où Astro-X nous informe qu'ils vont utiliser leur technologie pour inverser les chutes du Niagara.
O Nuclenado está a ir para Buffalo, Nova ASTRO-X, onde o Astro-X informa que há uma tentativa de usar a tecnologia com as Cataratas do Niágara.
Mais avec mon fiancé, Jordan, on vit à New York.
Mas o meu noivo, Jordan... Vivemos em Nova Iorque.
Quand tu seras à New York, allons dîner.
Quando fores a Nova Iorque, vamos jantar juntos.
Toute la pierre ponce émise lors de l'éruption suffirait à recouvrir New York.
A quantidade de pomes expelida durante a erupção seria suficiente para soterrar a cidade de Nova Iorque.
J'ai acheté trois billets pour New York.
Comprei três bilhetes para Nova Iorque.
L'état de New York compense le prix d'une maison d'environ 50 % pour, vous savez, les professeurs, les policiers...
O estado de Nova Iorque contribui para a sua casa pagando por volta de 50 %, para professores, polícias...
Mon Dieu, New York me manque.
Deus, tenho saudades de Nova Iorque!
- Rentre à New-York avec moi.
- Volta para Nova Iorque comigo.
T'as ramené tout ça de New York?
Trouxeste isso tudo de Nova Iorque?
Rentre à New-York avec moi.
- Volta para Nova Iorque comigo.
Je les rencontrerai la prochaine fois qu'ils seront à New York.
Então, conheço-os para a próxima vez que estiverem em Nova Iorque.
Si j'étais à New York, tout ce à quoi je songerais est Aria et les autres.
Se eu estivesse em Nova Iorque, só pensaria na Aria e nas outras.
Tiens, Chris, tu peux aller reposer cet exemplaire du New York Times sur...
Ainda bem, Chris, podes voltar a pendurar este "New York Times" no...
Jennifer est restée à New-York quand je suis parti.
A Jennifer ficou em Nova Iorque depois de a deixar lá.
Il est de New York.
É de Nova Iorque.
C'est New York dans les années 70.
Isto é Nova Iorque nos anos 1970.
Kyle Slade, New-York, 1970... HOMME :
Kyle Slade, Nova Iorque, anos 1970.
Il se trouve à New York en 1975.
Ele está aqui, em Nova Iorque, em 1975.
New York City dans les années 1970.
Um Primário chamado Kyle Slade.
C'est la ville de New York.
É Nova Iorque, meu.
Après je pourrais apprécier New York et te rejoindre dans ta société anonyme et sans visage.
Então, posso aprender a gostar de Nova Iorque e juntar-me à tua anónima, sem cara e ímpia instituição.
L'institut de sœur Mary est jumelé à l'université du cardinal Spencer, à l'époque à New York.
O orfanato da Mary é directamente ligado à universidade do Spencer, que vivia em New York.
Très jeune, les pleins pouvoirs à l'église de New York, il devient cardinal à 42 ans.
Muito jovem, ele assume a Arquidiocese de New York. Cardeal aos 42 anos.
Vous irez à New York enquêter sur l'affaire Kurtwell.
Vai a New York para investigar o caso Kurtwell.
Arrêtez de vous déprécier, vous partez à New York.
Pare de se auto-depreciar. Vai a New York.
Nous rêvions de vivre la vie du grand joueur de baseball, du vieux pompiste de la route principale, du soldat héroïque, du musicien New Yorkais de petite vie, du pompier, du marin de Blue-Water.
Queríamos ter a vida do grande jogador de basebol, do frentista ancião da estrada do condado, do soldado heróico, do músico marginal de Nova York, do bombeiro, do marinheiro de alto mar.
Kurtwell et Belardo se connaissaient parce qu'ils travaillaient ensemble à New York, pas plus.
Kurtwell e Belardo só foram colegas em Nova York.
New-York n'a pas cessé d'appeler.
Recebi várias chamadas de Nova Iorque, várias!
Et dieu sait si je déteste les appels de New-York.
Se há coisa que eu odeio é de chamadas de Nova Iorque.
Oui, je sais. J'ai parlé avec New York.
Eu falei com Nova Iorque.
Kevin à un GPA de 3,6 ( notation sur une échelle de 4 ) et il va aller à l'université de New York, avec ou sans basket.
Não estou nada preocupada com o basquetebol. O Kevin tem boas notas, e vai para a NYU, com ou sem basquetebol.
De New York?
De Nova Iorque?
Le plus drôle avec New York, c'est que peu de gens y sont nés.
Nova Iorque tem uma coisa engraçada poucas pessoas são realmente de cá.
J'apprécie énormément que vous soyez venus de New York.
Estou imensamente grato por terem vindo de Nova Iorque.
New York?
Nova Iorque?
Votre chaîne est à New York, non?
A vossa estação é em Nova Iorque, certo?
C'est le chef de New York maintenant.
- Ele lidera a matilha de Nova Iorque.
Depuis New York, sous notre commandement, ils sont inquiets par notre dévotion au travail et à la cause.
- Nada. - Não. Visto que tudo aconteceu em Nova Iorque sob o nosso comando, preocupa-lhes a nossa devoção ao trabalho e à causa.
Tu es en train de me dire qu'elle est... dehors dans les rues de New York?
Estás a dizer-me que ela anda por aí nas ruas de Nova Iorque?
Pour votre bien, et pour New York.
E para o vosso bem, Nova Iorque inteira.
Le chef de la meute de New York.
Do líder da matilha de Nova Iorque.
On a le meilleur médecin légiste à New York.
Temos o melhor patologista forense de Nova Iorque.
Avec tout ce qui s'est passé ici à New York, Plus ton histoire avec le cercle, Et maintenant le retour de Valentine, l'Enclave pense que l'institut est en péril.
Com o que está a acontecer em Nova Iorque, o vosso passado com o Círculo e o regresso do Valentine, a Clave acredita que o Instituto está em risco.
Le porte-parole de la police a déclaré : "New York remercie ce soir le sergent Brett Mahoney du 15e district."
O porta-voz da Polícia disse : "Nova Iorque deve ao Sargento Brett Mahoney, da 15ª Esquadra, um agradecimento."
Je suis à New York pour une réunion.
Vim a Nova Iorque a uma reunião.
C'est pour ça que tu es venue à New York?
Foi por isso que vieste para Nova Iorque?
Malgré le crime, une certaine noirceur, de temps en temps, New York me donne un sentiment de...
Apesar do crime, das trevas, de vez em quando, Nova Iorque faz-me sentir...
New York n'a pas eu de procès si polémique et public depuis longtemps.
Meritíssima, Nova Iorque não tem um julgamento tão polémico há anos.
C'est New York, M. Nelson.
É Nova Iorque, Dr. Nelson.
Je l'ai laissé... à New York.
em Nova Iorque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]