English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Zant

Zant Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Appelle Van Zant et encaisse.
Telefona ao Van Zant, recebe o dinheiro.
On encaisse de Van Zant, puis je verse un acompte á Kelso pour la banque.
Hoje recebemos o dinheiro do Van Zant, depois entrego um depósito ao Kelso referente ao banco.
Roger Van Zant?
Roger Van Zant.
Et Van Zant?
E o Van Zant?
On est grillés, et tu veux jouer á la guerre avec Van Zant?
Queres uma guerra com ele tendo a polícia à perna?
J'ai plus de raisons que vous de me payer Van Zant.
Tenho mais motivos para liquidar o Van Zant do que tu.
Van Zant?
Van Zant?
Van Zant.
Van Zant.
La police est chez Van Zant, il s'est fait flinguer ce soir.
Temos gente em casa do Van Zant porque ele foi morto esta noite.
Dans le coin ouest, 104 kilos, short vert et or, invaincu, 8 victoires, zéro défaite, de la prison de Lodi, le grand espoir blanc, Vern van Zant!
No canto ocidental, pesando 195 quilos, de calções verdes com risca dourada, Ele é imbatível. Com oito vitórias e nenhuma derrota.
Vern van Zant est déjà à terre!
Já está no chão! Vern Van Zant está no chão.
Van Zant s'est fait tatouer pour l'occasion.
Vern Van Zant disse que fez aquelas novas tatuagens, só para esta ocasião.
Je lui ai enseigné Abraham Lincoln et Ronnie Van Zant... car dans ma maison, ils sont égaux.
Falei-lhe de Abraham Lincoln e de Ronnie Van Zant... porque, em minha casa têm ambos a mesma importância.
Oh que oui. Pendant qu'il était en prison, van Zant a intenté un procès, clamant qu'il avait financé le pilote de "S.T.N."
Enquanto estava na prisão, o Van Zant entrou com uma acção alegando ter financiado o piloto do "Saturday Night Tonight"
Oui, mais les poursuites ont été rejetées, donc pendant que Sid devenait riche, van Zant pourrissait en prison.
Sim, mas a acção judicial foi negada. Então, enquanto o Sid enriquecia, o Van Zant estava a apodrecer na prisão.
Tu sais, peut-être que van Zant était celui avec qui Sid parlait quand il disait à sa femme que quelqu'un était après lui.
Sabes, talvez fosse do Van Zant que o Sid falava quando disse à esposa - que alguém estava atrás dele.
Si van Zant pensait que Sid lui devait une part des profits venant du show, peut-être venait-il récupérer son dû.
Se o Van Zant achou que o Sid lhe devia uma parte dos lucros do programa, - talvez tenha vindo cobrar-lhe.
Et quand Sid n'a pas été d'accord, van Zant a choisi la revanche à la place.
- E, quando o Sid discordou, o Van Zant optou por vingança em vez disso.
J'ai envoyé la photo de van Zant à la sécurité de "S.N.T.", j'ai demandé si quelqu'un l'avait vu hier soir.
Enviei a foto do Van Zant para a segurança do SNT, e perguntei se alguém o viu ontem à noite.
Mais il y a une demi-heure, van Zant est entré dans le bâtiment avec un laissez-passer de jour demandé par quelqu'un du show.
No entanto, há 30 minutos, o Van Zant entrou no edifício com um passe de um dia pedido por alguém do programa.
Kurt van Zant?
Kurt Van Zant?
Chad, trouvez qui a demandé un laissez-passer pour Kurt van Zant.
Chad, descobre quem deu um passe de um dia ao Kurt Van Zant.
faites-le rentrer, van Zant, maintenant!
Puxe-o para dentro, Van Zant, agora!
Donc van Zant voulait sa part, mais avec la mort de Sid, sa seule option était de courir après votre part.
Então, o Van Zant queria a parte dele, mas, com o Sid morto, a sua única opção era vir atrás da sua.
C'est un long moment pour garder sa rancune, Mr van zant.
Isso é muito tempo para guardar rancor, Sr. Van Zant.
la vidéo de sécurité à l'extérieur de l'appartement de Sid montre van Zant qui attend devant dans sa voiture de 12h30 à 3h30 ce matin.
O vídeo de segurança do lado de fora do apartamento do Sid mostra o Van Zant à espera na frente no seu carro desde a 00h30 até às 3h30.
Oui, van Zant n'aurait pas pu le faire.
Sim, o Van Zant não podia ter feito isso.
Qu'a dit Van Zant?
O que disse o Van Zant?
Donc tu me dis que l'homme qui a ton frère est Luca Van Zant?
É o Luca Van Zant que tem o teu irmão?
On parle à Van Zant.
Falamos com o Van Zant.
Monsieur Van Zant, je n'ai pas pris votre argent.
Sr. Van Zant, eu não roubei o seu dinheiro.
J'ai volé l'argent de Luca Van Zant.
Roubei o dinheiro do Luca Van Zent.
Écoute, même après que Van Zant ne découvre que son argent avait disparu, il n'aurait pas traqué Nellas pendant des mois.
Depois de o Van Zant ter descoberto que o dinheiro desapareceu, iria perseguir o Nellas durante meses.
Ce n'est pas à propos de l'argent de Van Zant. C'est à propos de sa réputation.
O Van Zant não quer o dinheiro, quer é manter a reputação.
Connu comme associé de Van Zant.
É um associado conhecido do Van Zant.
Est-ce que Van Zant l'a ordonné?
Foi o Van Zant que ordenou?
Voyez-vous, ce pourquoi je ne vous rendrai pas votre argent, M. Van Zant, c'est que ce n'était pas à vous au départ.
Eu não vou devolver-lhe o seu dinheiro, Sr. Van Zant, porque ele não era seu.
Roger Van Zant.
Roger Van Zant.
Où est van Zant maintenant?
- Onde está o Van Zant agora?
Je vais voir Van Zant.
Eu vou falar com o Van Zant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]