Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ziti
Ziti Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Il était en train de manger du poisson tranquillement.
Estava na vidinha dele, a comer ziti al forno.
Je mange des lasagnes dans un petit resto.
E estou num restaurante a comer Ziti.
- Parce que, avec les lasagnes...
Dás conta dos detalhes. Por causa do Ziti.
Je réchauffe les ziti.
Vou aquecer a massa.
Maman, les pyjamas s'il te plaît, et les ziti.
Dá cá os pijamas, por favor. E a massa.
Je t'attends à l'anniversaire d'Anthony, avec tes ziti.
Espero vê-la na festa do Anthony Jr. com o seu ziti assado.
Merde alors, pas de ziti?
E agora? Já näo vai haver a porcaria do ziti?
Je suis fou de votre gratin de pâtes.
Sou louco pelo seu ziti.
Manger des ziti n'est pas un péché.
Há algum mandamento que proíba comer ziti?
On a fini le plat.
Havia ziti, mas foi todo comido.
Merde alors, pas de ziti?
E agora? Já não vai haver a porcaria do ziti?
- Quoi? Je pourrais faire cuire un oeuf sur ton front.
- Conseguia fazer ziti na tua cabeça.
Donne-lui cinq mille.
Dá-lhe cinco caixas de ziti.
- Environ 45 000.
- Cerca de 45 caixas de ziti.
Et des pâtes aux saucisses.
Fiz-te o ziti com as salsichas doces de que tanto gostas.
Les ziti de Karen?
O ziti da Karen?
Patrouille frichti, toi aussi?
Também estás na patrulha do Ziti?
Ziti.
Ziti.
- C'était son dernier ziti avant de mourir.
- Foi o último ziti da vida dela.
Le ziti de Karen?
O ziti da Karen?
Je fais des ziti pour dîner.
Vou fazer "ziti" para o jantar.
Rôti aux herbes, hashé de corned beef, ce soir cependant je vais faire italien avec des petites ziti roulées et une grosse assiette de spaghetti marijuana.
Assado de erva, haxe com carne em salmoura. Mas esta noite, prefiro italiano, com macarrão assado e uma travessa de esparguete com marijuana.
Tu vas risquer ta vie pour un bol de ziti?
Vais arriscar a vida por uma taça de massa torcida?
Il faut que je sorte les ziti.
Tenho que levar o "Ziti" lá para fora.
- Les ziti sentent très bon.
- A massa cheira mesmo bem.
Mais si c'est un plat au fromage, fais-le tremper.
Mas se tiver uma base de queijo, como ziti, pelo menos põe de molho.
Nous avons également la ziti piscine, fusilli piscine ou si vous n'aimez pas ceux-ci, Mama vous en fera une spéciale.
Também temos ziti, fusilli... Ou se não gostar desses, Mama te faz um especial.
Tu veux un morceau de mon ziti?
Queres um pedaço do meu ziti?
Je doute que ce soit pour le ziti cuit.
- Duvido que seja pelo almoço. Olá, meninas.
Je vais te faire des zitis ( pâtes ) ce weekend.
Eu vou fazer você ziti cozido neste fim de semana.
Eh bien, je viens de me souvenir... Qu'il reste du gratin de pâtes.
Acabei de me lembrar... temos uns restos de "ziti".
D'accord, ziti.
Óptima massa.
Non, c'est la recette d'un gratin de pâtes.
- Não. É uma receita de ziti.
J'ai préparé le gratin de pâtes.
Fiz ziti assado.
Vous allez manger ces pâtes, et vous allez les apprécier, et vous allez grandir.
Vai comer o ziti, vai dar-lhe valor e vai crescer. Está bem.
- Les ziti?
- O ziti?
Ce sont les fameux Delfino ziti.
É o famoso "Delfino Ziti".
Mais j'ai appris que les ziti faites maison avec un verre ou trois de vin rouge, ça aide pas mal.
Como é que lidas com isso? Normalmente mal.
On va rentrer, ouvrir une bouteille de Pinot, et découvrir ce truc sur les émotions.
Mas descobri que, um prato de Ziti caseiro com 1 ou 3 taças de vinho ajudam a colocar as coisas em perspectiva.
Ce lecteur. Je l'ai vu dans les souvenirs de Turner.
É o preço a pagar por aquele Ziti.
Je fais un super cerveau ziti. Ça me va.
- Faço um belo cérebro Ziti.
Mon mari a mis sa mozzarella sur mon ziti cuit et il m'a dit qu'il m'aimait.
O meu marido espalhou a sua mozarela por cima do meu macarrão quentinho e disse-me que me amava.
C'était le plat préféré de Michael : Ziti au jus de viande.
Era o prato favorito do Michael, ziti com molho, e pensava fazer pimentos assados... e depois ir pôr feijões com azeite e alho.