Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ève
Ève Çeviri Portekizce
171 parallel translation
"'L ève-toi et marche! 'Et Ie mort sortit. "
"'Lázaro, avança.'E aquele que morreu, avançou. "
Je vous connais ni d'Ève, ni d'Adam.
Não o conheço de lado nenhum.
Celle de Pâris... d'Ève.
A mesma velha maçã.
Le genre d'arbre sous lequel Adam et Ève ont dû se rencontrer.
Tipo de árvore sob a qual Adão e Eva se encontraram.
Depuis qu'Adam a dénoncé Ève.
Desde quando Adão delatou Eva.
Adam, après qu'il ait dénoncé Ève.
Adão, depois de delatar Eva.
Où est Ève?
Onde está Eva?
Si j'avais été d'Ève le partenaire. Nous serions tous toujours au paradis. Que les anges ont choisi.
Por causa de ter sido o par de Eva ainda estivémos no Eden.
Elle devait... devenir la nouvelle Ève.
Ela seria... a nova Eva.
Adam a dû trouver que la femme était un drôle d'engin - quand il a rencontré Ève.
Imagino que Adão pensava que uma mulher era uma boa peça de maquinaria quando conheceu a Eva.
- En tenue d'Ève?
Menor de idade! Prostituição!
Issue d'Ève?
Descendente de Eva?
"Dieu créa Ève de la côte d'Adam."
"E Deus fez Eva da costela de Adão."
"Ève lâcha le corbeau sur le monde."
"E Eva fraque e perdeu o corvo no mundo."
Ève était faible.
- "E Eva fraquejou." Diga.
Ève était faible.
- Eva fraquejou. Diga, mulher.
Ève était faible.
- Diga! - Eva fraquejou.
Dieu a maudit Ève par le sang.
"Deus puniu Eva com uma maldição. E a maldição foi a maldição do sangue."
Ève enfanta Cain dans la sueur et dans le sang.
"E Eva deu a luz a Caim com suor e sangue."
"Adam et Ève sur un radeau."
"Adão e Eva numa jangada."
Ça me rappelle Adam et Ève : - Adam et Ève?
Se conseguires calar-te por um minuto pode ser que aprendas algo.
- Oui. Ève domine, voyez-vous?
Eva domina, vê?
Un Adam et une Ève cosmiques, si tu veux, unis dans un centre nerveux sophistiqué, dirigeant une fusée énorme et ultrapuissante aux propulseurs géants rugissant dans le vide et l'obscurité pendant qu'ils fonceraient vers leur destination finale :
Um Adão e Eva cósmicos, juntos no mais belo foguetão que o mundo já viu. Os propulsores gigantes explodem e lançam-se para o seu destino.
Il a dit : "Hé, Ève! Tu me files une pomme, poupée?"
Quando disse :'Ó Eva, traz-me uma maçã, está bem querida?
Tu dois être Ève.
Deves ser a Eva.
Entendu, Ève.
É para já, Eva.
Ève, as-tu goûté le fruit défendu?
Eva, provaste o fruto proibido?
J'ai donné une côte à Ève et elle est partie.
Dei uma costela à Eva e agora ela foi-se embora para sempre.
Pauvre Ève.
Pobre Eva.
Ève, dépêche-toi.
Anda, Eva. Despacha-te.
Ma chère Ève.
Minha querida e doce Eva.
Je la connais depuis 25 ans, c'est l'Ève du film.
Conheço-a há 25 anos. Parece saída do All About Eve.
- Ève.
- Eve. - Mr Mayor.
Si vous voulez jouer le rôle d'Ève, vous devez faire la queue derrière quatre ou cinq homos.
Se queres representar Eva, tens de ir para a fila, para trás de uns cinco homossexuais.
Quand Adam a gagné la main d'Ève II ne supportait pas qu'on l'allume
Quando Adão ganhou a mão de Eva Não toleraria ser arreliado
La Bible dit rien d'Adam et Ève et Ève!
A bíblia não diz nada... - sobre Adão e Eva e Eva.
Eve Verhagen, B.R.B.
- Ève Verhagen, BRB. - Eddy Valence, BRI.
Eve à Denis, tu fais quoi?
Ève para Denis. O que está acontecendo?
On a retrouvé Eve. En vrac sur l'autoroute du nord.
A polícia encontrou a Ève na auto-estrada.
Comment savons-nous qu'Adam et Ève n'étaient pas noirs?
Como sabemos que o Adão e a Eva não eram negros?
Il a réussi son coup avec Ève.
Ele acertou com a Eva.
On pensait plutôt ne pas sortir et mettre la tenue d'Adam et Ève.
Estávamos a pensar ficar em casa e mascarar-nos de pessoas nuas.
Ève, une amie d'enfance.
Eve, um amigo de infância, Thai.
Ève - Salut.
- O que está acontecendo?
- Ève Ladj.
Eve, Ladj.
- Ève, c'est quoi, cet atelier?
- De quem é esta oficina? - Espere.
Si tu me cherches, tu vas me trouver. Ève!
Continue procurando problemas e vai achar.
En tenue d'Adam et Ève.
Nus, como Adão e Eva.
le con... ève... On fait rien...
Nada.
- Ève.
- Eve.
- Ève. Euh... m. Provencher voulait que je prenne son enveloppe.
Mr Provencher pediu-me para vir buscar o envelope dele.