Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Éléctro
Éléctro Çeviri Portekizce
333 parallel translation
C'est la vérité... mais un organisme qui a survécu à trois milliards d'électro-volts... doit être composé d'une solide matière nucléaire.
Isso é bem verdade, mas qualquer organismo com densidade para sobreviver a três mil milhões de volts teria de ser feito de material nuclear sólido.
Nous espérons que cet électro-dynamomètre nous permettra d'achever notre examen respiratoire.
Esperamos que este electrodinamómetro nos permita completar o exame... das vias digestivas.
Coupez l'électro-kinésie et activez le rayon décomposeur.
Então corte o electrokinetic e vire no raio de decomposure de seu nave.
Peut-être l'anomalie qu'on a relevée dans le champ électromagnétique.
Não tenho a certeza, senhor. Fizemos medições ao campo electro-magnético do planeta e elas estão um bocadinho fora do normal
C'est le symptôme d'un trouble dans le métabolisme du cerveau.
É um sintoma de um tipo de perturbação na cavidade electro-química do cérebro.
Ce que l'électro-encéphalogramme n'a pas révélé, pourrait apparaître de cette façon.
No electroencefalograma, não vimos nada, mas pode aparecer agora.
On a des électro G-1 2 en stock?
Tem eIectromagnetes G-1 2?
Je me sens vif et lumineux, comme si j'avais été branché sur un grand champ électromagnétique.
Sinto-me vivo e vibrante. Como se, de repente, eu tivesse sido ligado a um grande campo electro-magnético.
Les pétrodollars, les électrodollars, les multi-dollars. Les marks, les rins, les roubles, les livres sterling et les sicles!
Petro dólares, electro dólares, multi-dólares, marcos alemães, ienes, rublos, libras e shekeles!
Nous réactiverons l'électro-identification dans 80 centons et pas avant.
Então voltas a ligar o sistema de identificação electrónica dentro de 81 centons.
Je veux voir mes électro-encéphalos.
Quero ver essas linhas de EEG.
Alors, fond de gorge, radios du crâne... scanner, artériographie. Et j'aimerais... qu'un œil objectif regarde ces électro-encéphalos.
Olharei pela garganta abaixo, tirarei raio-X do crânio tomografia, talvez até um arteriograma, e gostaria de um olhar imparcial nesses traços de EEG.
Ils ont pas mal de matériel électro...
Todo o nosso sofisticado equipamento. Precisamos de baixar isto aqui.
C'est ni électro, ni statique, ni rien.
Não acho que seja nada de electrostáticas.
Tout paraît normal sur son électro-encéphalogramme.
Não há sinais de patologia no ECG.
Faites vite un electro, et que Nielson descende.
Faz um eletrocardiograma, e quero o Nielson aqui.
un électro-aimant.
Um electroíman.
J'enclenche le survolteur électro-magnétique.
Não tenho escolha. Vou atingi-lo com o meu amplificador electromagnético.
C'est une machine à électro-chocs.
Tratamento de choque elétrico.
Le dépôt des objets perdus? Il ressemble à un appareil ménager? Tu es opérationnel?
Armazém de bens roubados? Ele parece-lhe um electro-doméstico? Número Johnny cinco!
C'est encore votre champ électrique?
Mais electro-plasma?
Un produit utilisé pour les électro-chocs.
Usam-na em terapias de eletrochoque.
On lui a fait des électro-chocs.
Lhe demos terapia de eletrochoques.
Et c'est l'électro-aimant le plus puissant que j'aie jamais vu.
O mais poderoso electroíman que eu alguma vez já vi.
- C'est pour moi ou l'électro?
- Isso é para mim ou para o tipo do gerador?
C'est l'heure de l'électro.
É hora do Electrocardiograma.
Par la suite, M. Whitecloud a cru bon de changer son fusil d'épaule et a voulu nous convaincre que les champs magnétiques de nos lignes à haute tension nuiraient à l'environnement.
Provado isto, o Sr. Whitecloud abandonou o seu argumento. E evocou outra demanda baseando-se em que os campos electro-magnéticos das linhas de alta-tensão perturbavam o meio-ambiente.
Elle est stable, mais je veux lui faire passer un électro.
Está estável, mas vou colocá-la no ECG. Claro que sim.
- prévenez-nous. - Pourquoi un électro?
Porquê o eletrocardiograma?
Le flux électro-magnétique!
- Fluxo electromagnético.
Electro-cardiogramme normal. Votre tension a même baissé.
O seu electroencefalograma é normal... e a sua tensão desceu.
- Une électro-canne.
- É uma cana fluorescente. É o que temos.
Par ici l'électro-canne.
Dê-me a cana fluorescente.
Electro-cannes!
Levantar bastões!
On peut commander les meubles et l'électro-ménager.
Já podemos encomendar a mobília e os electrodomésticos.
Voleurs de données, as de l'électro, techno-anarchistes.
Curiosos, crackers, tecno-anarquistas.
Et son électro-encéphalogramme est inquiétant.
E as ondas cerebrais dele são muito irregulares.
L'électro-aimant.
Uma atracção mútua.
J'ai déjà fait mon électro d'effort.
Atingi o meu limite de pulsações.
Je vais te faire faire un EEG et un scanner.
Vais fazer um electro-encefalograma e uma TAC. - Tens de ser internado.
Un électro, NFS, chimie standard, enzymes cardiaques et profil de coag.
Electrocardiograma, Hemograma, contagem sanguínea, enzimas e coagulação.
Les Russes utilisent des techniques électro-encéphalographiques.
Os russos usam electroencefalografia para controlar o comportamento.
C'est toi qui as trouvé la lésion sur le corps de Barbala, peut-être causée par une concentration d'énergie électrothermique.
Tu é que encontraste a lesão no corpo do Barbala que poderá ter sido causada pela concentração de energia electro-térmica.
Impulsion Electro Magnétique.
- Um impulso electromagnético.
Les électro-chocs!
Chama-se terapia por choques eléctricos!
On fait un électro.
- Não sei.
- Tu veux un électro?
- Quer um ECG? - Sim.
Tu as besoin de soins, d'électro-chocs, de doses massives de Prozac...
Precisas de um tratamento de choque ou de doses industriais de Prozac.
Écoutez, si je crois que c'est nécessaire, je demanderai une l.R.M., un E.E.G. et un test neuropsychiatrique.
Se eu achar necessário quero um electro, ressonância magnética e exame neuropsíquico.
Donnez-moi cette oie pour que nous procédions à un électro.
Dê-me o ganso, para lhe fazermos o electrocardiograma.
C'est quoi, une turbulence électro?
O que é eletro-turbulência?