Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ére
Ére Çeviri Portekizce
133 parallel translation
La 1 ére et la 7 ème des quatre quoi?
E a primeira e a sétima de quatro do quê?
Appelé de 1 ére classe Edwin Montesque-Garlick.
Soldado de 1 a. classe Edwin Montesque-Garlick.
Voici la nouvelle ére, de l'action!
Nasceu uma nova era... de acção!
L'ére de l'obscurité est-elle proche?
O dia da Grande Escuridão aproxima-se?
L'ére du retour a commencé.
A época da volta começou.
Quand l'ére crétacé se termina, Les dinosaures disparurent.
Quando o Período Jurássico acabou, os dinossauros desapareceram...
Le démenti doit figurer en 1 ére page, en gros caractéres.
A notícia é para sair na página da frente com letras gordas.
L'ére Don Haskins commence par une victoire.
E a era de Don Haskins começa com uma vitória.
C'est une ville de l'ére sovietique, gelée dans la glace Six mois par An.
É uma povoação da era soviética, gelada durante seis meses do ano.
Connue comme l'ére dite "La Terre boule de neige" Car toute la planete ressemblait A une boule de neige.
Foi aquilo a que se chama o Período da Terra Bola de Neve, pois todo o planeta devia assemelhar-se a uma bola de gelo.
Pendant L'ére "Boule de neige" de la terre, ça devait être pire.
Mas durante a Bola de Neve, as coisas eram muito piores.
Pendant L'ére "Boule de neige", la temperature a la surface a plongée a - 50 ° celsius, "- 50" degrés Celsius! .
Durante o Período da Bola de Neve, a temperatura média da superfície caiu para 50 graus negativos.
Le vrai cauchemard de cette ére est que la terre aurai pu rester emprisonnée dans la glace a jamais.
O que a Bola de Neve tem de assustador é que o nosso planeta poderia ter ficado preso no gelo, para sempre.
C'était une ére extraordinaire a observer.
Devem ter sido momentos extraordinários.
c'est se qui se serai produit a L'ére glacière "Boule de neige" a une echelle globale.
Terá sido isto que aconteceu no Período da Bola de Neve, mas a uma escala global.
Ce fut une situation délicate, Mais des poches de vie échappérent a L'ére Boule de neige.
Tinha sido por pouco, mas algumas bolsas de vida tinham sobrevivido à Bola de Neve.
Mais en plus, en méttant fin a l'ére boule de neige, les volcans préparaient le terrain... a l'étape suivante, La plus grande et importante dans L'histoire De la vie sur terre.
Mas como se isso não bastasse, quando os vulcões desencadearam o fim da Bola de Neve, abriram caminho para o maior salto da história da vida no nosso planeta.
je suis venu Ici, au sud de L'Australie Afin de voir se qui est arrivé a l'evolution de la vie Aprés l'ére Glaciére.
Vim até ao Sul da Austrália para ver o que aconteceu à evolução da vida após a Bola de Neve.
♪ Esp'ere que'ye vais term.
Oxalá eu aguente.
♪ Esp'ere que ta queue va term.
Oxalá a tua cauda aguente.
Soldat de 1 ere classe Philip Davis.
Philip Davis. Praca de primeira classe.
Une nouvelle ere commence pour notre belle ville.
Ouçam-me senhores... este é o início de uma nova era... da nossa linda cidade.
- Comment était-il?
- Como ere ele?
- A l'Ere Spatiale, le temps est relatif.
- O tempo é relativo na Era Espacial.
1 ere nouvelle!
Essa é nova.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
La 1 ere formule vous mettra en rapport avec un vol commercial de Moscou.
Pô-lo-äo em contacto com um voo comercial de Moscovo.
'Ere! Les affaires sont calmes, ce matin!
Ouve, o negócio está parado hoje!
Un ERE?
- Em primeiro?
Tu m'as regardé comme un pestif éré!
Há bocado, olhaste-me como se tivesse peste.
- M. Peabody nous a dit que tu étais super.
- O sr. Peabody disse como eras fantástico. - Ere disse isso?
C'est son morceau préf éré, tu le savais?
Esta é a música favorita dele. Sabias?
H ERITI ERE RESPONSABLE l NCEN DI E ECOLE
Não é incrível? Ela mandou emoldurar.
Ou... un "dé-gène-éré".
Ou um "de-gene-rado".
Je suis un "tombola", un "dé-gène-éré". Pas un assassin.
Sou nado de fé, de-gene-rado, mas não sou assassino.
L'eryops. Ere :
Genus eryops.
Genre : L'hadrosaure. Ere :
Hadrosauro Genus.
Une nouvelle ere...
Esta é uma nova era económica.
J'aurais préf éré te parler en personne. je le ferai maintenant.
Eu teria preferido dizer-lhe isto pessoalmente... mas como não posso, vou dizê-lo aqui.
Son combat en cours contre la Yakuza... ont fait de lieu le personnage ideal... pour lancer une nouvelle ere dans la politique japonaise.
A sua luta contínua contra a Yakuza... já fez dele a figura ideal para iniciar uma nova era na políticajaponesa.
La Nouvelle Ere
Meadowlands Ripped by thewildbunch22
"Images de l'avancement capitaliste dans l'Ere du système des studios".
"Imagens da auto-progressão hipercapitalista... na era do sistema de estúdios."
Et si je l'avais assigne la 1 ere?
Não, serio. O que teria acontecido se eu pedisse primeiro?
La 1 ere bouteille.
A primeira garrafa
Je vais vous dire, lui et ses amis auront droit a un proces de 1 ere classe.
Mr. Green vai viajar em 1 a. Classe pelo sistema judicial.
Comment on sait que c'est l'Ere Glaciaire?
Só estou a dizer, como é que sabemos que é uma idade do gelo?
L'ordre a éré rétabli à BuffaIo après l'émeute de ce soir.
A ordem foi restabelecida, após o motim desta noite.
Personne n'a éré blessé dans Ia mêlée. Cependant, des douzaines...
Não se registaram feridos no motim, mas houve dezenas de prisões.
Ma chere G / Ida. H / er, en embuscade derr / ere les l / gnes ennem / es, ja / tue un jeune soldat nat / onal / ste.
Minha querida Gilda ontem, numa emboscada atrás das linhas inimigas matei um jovem soldado nacionalista.
J'avais 27 ans, la 1 ere fois que je suis mort.
Tinha 27 anos quando morri pela primeira vez.
Le Debut d'un ére glacière, mais Avec une certaine difference.
Foi o inicio de uma Era Glaciar, mas com uma diferença.