Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Óscar
Óscar Çeviri Portekizce
611 parallel translation
Je n'ai jamais dit que c'était de la matière á Oscar.
Eu não contava ganhar um Óscar com este filme.
Si vous le vendez cher, je veux des bonbons et un bout d'Oscar.
Chocolates, se lhe pagarem bem, ou o pé de um Óscar, se o ganhar.
Oscar 1968
Prémio da Academy of Motion Pictures and Science Óscar, 1968
- --
ONDE ESTÁ ÓSCAR Realização Produção
Qui c'est, Oscar?
Quem é o Óscar?
Mais voyons, Bertrand, c'est ton chauffeur!
Ó Bertrand, já te esqueceste? O Óscar é o teu motorista.
Avez-vous des nouvelles d'Oscar?
Diga-me... sabe do Óscar, desde que ele saiu daqui?
C'est Oscar le responsable?
Não, perdão... O Óscar é o responsável?
Un enfant d'Oscar. elle rit.
Está grávida do Óscar?
Elle est fiancee? A Oscar.
- Não, preferiu o Óscar.
Oscar!
- Óscar!
Vous n'etes pas Oscar!
Mas não é o Óscar?
Ou est Oscar?
Onde está o Óscar?
Il a avale.. .. les diamants de la bonne.. .. partie au Pole Nord..
O Óscar roubou os diamantes da empregada que foi para o Pólo Norte porque esperava um filho na mala.
Mais c'est bien!
- É o Óscar... ele voltou. - Óptimo.
.. retrouver, ton Oscar..
Vamos encontrar o teu Óscar, filhinha.
Je lui ai fait croire pour epouser Oscar.
Foi o que lhe disse para me poder casar com o Óscar.
Mon Oscar!
- Meu Óscar!
Oscar, appelle donc Felix!
Óscar, chama o Félix.
Oscar, il joue ou pas?
Óscar jogas ou não?
- Hé, Oscar!
- Óscar!
Vinnie, dis-lui á quelle heure tu pars.
Vinnie, diz ao Óscar a que horas é que se vai embora.
Oscar, le joueur de Poker.
Óscar, o jogador de póquer.
Oscar.
Óscar.
Bon sang, Oscar, dis quelque chose.
Pelo amor de Deus, Óscar, diz alguma coisa.
Qu'est-ce que je vais faire?
Óscar, o que vou fazer?
Je ne crois pas que je vais supporter de vivre seul.
Não acredito que possas suportar viver sozinho, Óscar.
- Hé, Oscar.
- Ouve, Óscar.
Á ce soir, Oscar.
Até à noite, Óscar.
Qu'est-ce que je fais á dîner?
Ei, Óscar, o que faço para o jantar?
Oscar. Hé, Oscar...
Óscar...
Oscar, tu voulais quoi?
Óscar, o que gostarias?
Fais quelque chose.
Faz algo, Óscar.
C'est drôle, non?
É engraçado, não é, Óscar?
Tu as raison.
O Óscar, tem razão.
- Oscar me dit que vous êtes sœurs.
- O Óscar disse que são irmãs.
Oscar, où est l'apéritif?
Óscar, e essas bebidas?
En fait, Oscar est divorcé et moi je suis en train...
Óscar está divorciado, eu estou...
Oscar, allons!
Óscar, acalma-te!
D'accord, Oscar.
Tudo bem, Óscar.
T'approche pas de moi, Oscar.
Afaste-te de mim, Óscar.
Je t'en prie, Oscar.
Deixa-te disso, Óscar.
C'est une folie, Oscar.
Isto é loucura. Óscar.
J'ai connu des Manny à Osvego.
Conheci uma pessoa chamada Manny, em Oswego. - Óscar Manny? .
C'est Oscar.
- É o Óscar...
Oscar?
- O Óscar!
Il y a plus grave. Quoi?
- O Óscar foi-se embora.
Tant pis s'il est moins bien qu'Oscar.
- Não é tão bonito como o Óscar, mas é melhor do que nada.
Mon ancien chauffeur.
- O Óscar? O Óscar.
C'est Oscar.
- É o Óscar.
Vous voulez l'epouser?
- Queria casar-se com o Óscar?