English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / 1952

1952 Çeviri Rusça

108 parallel translation
Le fric-frac de Foro Pancrazio en 52.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
En 1952, Masuo Sakurada, lanceur de l'équipe au lycée Kowatsugawa représentant les lycées de Tokyo au tournoi national de base-ball à Osaka.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Tiens. Sur la campagne Eisenhower de 1952, à laquelle Hunt a participé.
Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
Il est resté deux jours et demi, en 1952.
Он пробыл здесь два с половиной дня в 1952 году.
Ta mère était peut-être Miss Perfection 1952 mais la mienne était une traînée Si elle vit j'espère qu'elle souffre un max!
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
12 février 1952.
12 февраля, 1952 года.
M.Horvath, le 15 avril 1952 vous avez déclaré sous serment à la police hongroise qu'un certain Michael Zanavi était le Mischka qui a commis des crimes de guerre au centre de Lanchid.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
S'installa à Brooklyn en 35 Epousa maman en 38 C'était déjà un vieux docker quand je vins au monde en 1952
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
RENSEIGNEZ-VOUS SUR LE CONCOURS DE BLAGUE EN LATIN
университет Спригфилда основан в 1952 году
- J'étais ton témoin. Le 15 mars 1952.
Я был твоим свидетелем 15 марта 1952 года.
15 victoires, 2 défaites pour les Dodgers en 1952.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Né en 1952?
- Ты родился в 1952?
C'est la plus forte hausse depuis les débuts en 1952.
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты.
Janvier 1952?
В январе 1952-го.
Comment pouvait-elle être mariée en 1952 en divorçant en 1951?
Как она могла выйти за Ники Хилтона в 1952-м, если она развелась с ним в 1951-м?
C'était en 1952, au bal de la marine.
Это было в 52-м на вечере в честь военных.
Il y avait une traductrice à la mission du commerce hongrois, Shaba Demsky... elle a été assassinée en 1952.
В венгерской торговой миссии работала переводчица - Шаба Демски. Её убили в 1952.
La seule chose connue sur lui est qu'il mourut dans un camp de prisonniers de guerre soviétiques en 1952.
Всё, что о нём известно, это то, что он умер в советском лагере военнопленных в 1952 году.
Le légendaire Oran 60 algérien. Tampon original intact, 1952.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
Avec ces vieux cons, toutes les nuits on est en 1952!
Каждый вечер с этими старыми засранцами. Как будто на дворе 1952-ой, и все такое.
Je les ai portées en 1952.
Я надевала их в 52-м.
Je n'étais pas né en 1952.
Нет, в 52 я ещё даже не родился. Господи!
Bon Dieu. J'étais en Corée et je tirais sur les Chinois en 1952.
А я в 52 стрелял в Корее по китайцам.
En 1952 le Sélection de Reader's Digest a dénoncé l'effet nocif du tabac.
В 1952 "Ридерс Дайджест" впервые прижал нас насчёт вреда здоровью.
Une Chevrolet 1952.
- Шевроле 1952.
Une Chevrolet 1952... plutôt marrant.
Шевроле 1952. Как изящно!
- Ah oui! C'est ça!
Июль 1952
- Ha! Ha! Ha!
Сезон 1952-53
HUDSON HORNET ENTRE DANS LA LÉGENDE RECORD DE VICTOIRES EN UNE SEULE SAISON 27 VICTOIRES EN 1952
РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН 27 ПОБЕД В 1952 ГОДУ
Quinze différentes depuis 1952.
С пятьдесят второго года пятнадцать операций.
Quinze différentes depuis 1952.
С 52 года пятнадцать операций.
Elle est arrivée ici en 1952, après l'expédition du Nil.
Ее привезли в 1952-м участники Нильской экспедиции.
J'ai vu Graziano se battre contre Sugar Ray en 1952.
Я видел поединок Грациано с "Сахарком" Реем в 1952-ом.
C'est une Ural de 1952.
Это мотоцикл "Урал" 1952 года, братишка.
Mais il y voyait des choses qui ne lui plaisaient pas et en août 1952, ils avaient exécuté tout le monde.
В августе 1952 года всех расстреляли.
Angleterre / Australie en quatre jours, 1952, c'est impressionnant.
В 1952 году ты перелетела из Англии в Австралию за четыре дня. Это впечатляюще.
J'ai fait partie de l'équipe olympique, deux fois. En 1948 à Londres et en 1952 à Helsinki.
Я дважды был в олимпийской команде 1948 Лондон 1952 Хельсинки
1952 1953
Знаю, что она всегда была моя. И по настаящему огорчает меня.
"Troisième section, compagnie E, 2 mars 1952, Corée"?
"Третий взвод, рота" Е ", 2-е марта 1952 года, Корея "?
En 1952, on devait dégommer un nid de mitraillettes viets.
В 1952-м нас послали снять сидевшего в засаде узкоглазого пулеметчика.
En 1952, l'Armée de libération de la Terre ( appelé Mau Mau par les Britanniques ) a lutté contre l'Empire.
В 1952 году, Освободительная армия Земли ( так называемый Мау-Мау англичанами ) боролись против империи.
Une référence : Vacances pour les Neptuniens. Production : 1954.
Найдено : "Рождество на Нептуне" 1952 года.
Les infirmières, en faisant leur ronde, le matin du 6 octobre 1952, n'ont pas trouvé les malades dans leurs chambres mais réunis dans le grand hall.
Утром 6 октября 1952 года, медсёстры обнаружили что ночью все пациенты вышли из своих палат и собрались в главном холле.
MORTE Á 12 ANS, LE 6 OCTOBRE 1952.
Анна Эссекер
"Le 6 octobre 1952."
"6 октября, 1952."
1952 :
52-й - попытка ограбления.
Personne d'autre.
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
Il est mort... en 1952.
В 1952 году.
Tu te rappelles 1952?
Ты помнишь 1952?
A la mémoire de Adrian Biddle
В ПАМЯТЬ ОБ ЭДРИАНЕ БИДДЛЕ, БОК 1952 - 2005
1952.
- в 1952.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]