Translate.vc / Fransızca → Rusça / 1982
1982 Çeviri Rusça
236 parallel translation
À LA FIN DE L'ANNÉE 1982, L'HUMANITÉ FUT ANÉANTIE
К ОСЕНИ 1982 г. ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ПРЕКРАТИЛО СУЩЕСТВОВАНИЕ
FÉVRIER 1982
ФЕВРАЛЬ, 1982 ГОД
MARS 1982
МАРТ, 1982 ГОД
AVRIL 1982
АПРЕЛЬ, 1982 ГОД
MAI 1982
МАЙ, 1982 ГОД
JUIN 1982
ИЮНЬ, 1982 ГОД
JUILLET 1982
ИЮЛЬ, 1982 ГОД
AOÛT 1982
АВГУСТ, 1982 ГОД
SEPTEMBRE 1982
СЕНТЯБРЬ, 1982 ГОД
NOVEMBRE 1982
НОЯБРЬ, 1982 ГОД
Moi, par l'intermédiaire de certains amis proches, j'ai essayé d'expliquer la tristesse, l'amour et le chagrin, même si certains m'ont trouvé incompréhensible, et impossible.
Хотя некоторые люди считали, что это непостижимо и невообразимо. Золотая пальмовая ветвь, Канны 1982 г.
Vous êtes mis en examen pour fraude fiscale... concernant les années 82 à 86.
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
Le Front de Libération des Animaux. De Chelsea Gamble, la fille de l'industriel?
"Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
À sa mort, en 82, ma tante m'a donné ce qu'il lui avait envoyé pendant des années.
Когда мой отец умер в 1982, моя тетя передала мне все что он ей посылал.
Qu'est-ce la Commission de l'or de Reagan fait rapport au Congrès en 1982, a été la révélation choquante sur l'or suit :
омисси € по золоту в своем докладе онгрессу в 1982 году сделала следующее шокирующее открытие. " азначейства золота нет! Ќет совсем.
Mais ça remonte à 82. Ma coupe Mohican lui chatouillait le menton.
Но это было в 1982 году и моя причёска Хохолок Чайки щекотала ей подбородок.
En 1982?
В 1982 году?
De 1973 à 1982, j'ai mangé le même repas chaque midi.
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
Décembre 1982
"Декабрь 1982 года"
Tué en prison en janvier 1982.
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
Répertorié le 4 Novembre 1982. Un pulsar.
Включён в каталог 4-го ноября 1982-го года.
- Ce bâtiment, c'est une légende. - 4 AOUT 1982
Да, эти коридоры, вы знаете, мм, легендарные.
En mai 82, un ami vous a mise en relation avec M. Tanabe.
Вы познакомились с Г-ном Танабэ, в мае 1982 года.
Mon dernier séjour en Italie, en 82. Il était "apprenti" dans ma brigade.
Во время моей последней поездки в Италию в 1982-м он был подручным в моей бригаде.
J'ai effectué cette mission en 1982.
Я был на этом задании в 1982 году.
Ma mère était reine de sa promo en 1971, ma cousine, en 1982.
Моя мама была королевой колледжа в 71-ом, моя кузина - в 82-ом году.
La première ayant été diffusée... en 1982!
После ее первого показа в 1992 году.
Elles étaient rares avant 1982.
Они не были настолько обычны до'82.
1982.
1982.
Mais j'ai arrêté de travailler en 1982.
Перестал преподавать в 1982 году.
"1972 - 1982".
"1972 - 1982".
Judith HERAULT 14 Avril 1972 - 23 Septembre 1982
Джудит ЭРО 14 апреля 1972 - 23 сентября 1982
Morte en 1982.
Она умерла в 1982 году.
Je cherche les parents d'un fille morte en 1982.
Ищу родителей девочки, погибшей в 82-ом году.
Dans le caveau de Judith Hérault, décédée en 1982.
В склеп Джудит Эро, умершей в 1982 году.
Londres, le 3 juin 1982.
Лондон, 3 июня 1982-го года.
6 juin 1982, 11 heures.
6 июня 1982-го года, 1 1 : 00.
Dans le coin ouest, 104 kilos, short vert et or, invaincu, 8 victoires, zéro défaite, de la prison de Lodi, le grand espoir blanc, Vern van Zant!
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой. Верн Ван Зант Осуждён в 1982-ом году
Katya... 19 juin 1982.
Екатерина Менёва. Катя... Девятнадцатого июня 1982 года.
Champion au lycée de la Trinité de 1978 à 1982.
Я был лучшим шорт-стопом в школьной команде с 1978-го по 1982-й год.
Volé à un armurier... dans le New Hampshire en 1982.
В 1982-м году был похищен из оружейного магазина в Нью-Хэмпшире.
Turin, été 1982
Ставит руки на землю, отталкивается
Il met les pieds sur le mur et puis il se détache.
Турин, лето 1982 Упирается ногами в стену
Vous avez toujours une autre chance... le temps est de votre coté ce cas etait inspiré de la recherche d'une disparition a buffallo en 1982
У вас всегда другой шанс... Каждое убийство продвигает часы, время вашего пронумерованного этот etait случай, внушенный исследованием ( поиском ) пропавшей без вести buffallo в 1982
Combien de fois exactement un profiler s'est t'il retrouvé dans un repaire de tueur depuis 1982?
Сколько раза точно один профилировать есть ты он, обнаруженный в логове убийцы с 1982?
Hentschel fut libéré en 1 949 et mourut à Achern le 27 avril 1 982.
Хенчель отпущен в 1949-м, умер в Ахерне 27 апреля 1982 года.
- Je ne prends plus de sucre depuis 1982.
- Я не пью сладкий чай уже с 1982 года.
Elle dit que je vis toujours en 1982.
Говорит, я слишком долго живу в 82ом.
En 1982, je pouvais lancer un ballon à 400 mètres.
Тогда, в 82ом, я мог бросить мяч на четверть мили.
Guitariste de Metallica 1982-1983... Dave Mustaine et lui ont commencé très vite toutes leurs mimiques, en se cognant le torse et tout ça. Ça faisait très viril, très macho.
Дэйв Мустэйн Ведущий гитарист группы Металлика в 1982-1983 годы когда он и Дейв Мустейн, эти парни, они сразу начали сильно бить себя в грудь и их манеры, и ещё много чего, прямо как мачо...
Ce ne sontpas les réverbères
Саманта Козак. 18 января 1982 года - 17 марта 1999 года.