Translate.vc / Fransızca → Rusça / 2007
2007 Çeviri Rusça
379 parallel translation
2007. ... 2007.
Эээ... в 2007.
Adaptation francaise ( C ) DECCA 2001 David Ylla-Somers
Перевод с немецкого Herbst, 03.11.2007
Mais je la comprenais mieux que les autres.
Оборотень БОБ vtrossi @ mail. ru 2007
Soyez à l'heure pour votre service.
Только на вахту не опоздайте. Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) August 2007
LE ROI SINGE La boîte de Pandore
Xi you ji di yi bai ling yi hui zhi yue guang bao he Китайская одиссея 1. "Ящик Пандоры" перевод : Юрий Яворовский - = - 2007 - = - Таганрог ( uri _ chukcha @ inbox.ru )
Pour connaître la suite, rendez-vous au prochain épisode
Дверь, закройся! перевод : Юрий Яворовский - = - 2007 - =
Dans l'attaque du Hureisenjin sur le Centre Culturel Japonais en 2007, les leaders de l'organisation furent appréhendés et l'organisation était censée avoir été détruite, mais aujourd'hui une autre attaque terroriste a été menée.
После нападения Фурэйсэндзин на Японский культурный центр в 2007 году Лидеры группировки были схвачены и считалось, что она прекратила свое существование Но сегодня произошла новая атака террористов
Un accident en 2005, deux en 2006, cinq depuis 2007 en incluant celui-ci.
Одно происшествие в 2005 году, два - в 2006, и пять - с 2007, включая последнее нападение
2007.
2007-й.
Racontez-moi comment c'est en 2007.
Расскажите про 2007-й год.
Lizzie Naïm Sous-titres : Studios Cinématyp
JEKY 2007 год.
Lizzie Naïm Marcus
Балтимор 2007 год.
~ Harkness Team ~ Plumedephenix, Kowaio, LauCass, Cybelia
Текст перевёл Vita-X, 2007 г. Сайт : Vita-X-site.narod.ru
Avaler une bouffée d'air en 2007 puis la suivante en 1920 est une bien étrange manière de commencer une nouvelle vie, mais une nouvelle vie est tout ce que j'ai toujours voulu.
Вдохнуть в 2007 году, а выдохнуть уже в 1920 – странный способ начать жизнь сначала. Но именно об этом я и мечтала.
En l'année 2007 de notre Seigneur.
В 2007 году.
Et le titre du joli coeur d'Omega Chi 2007 est descerné à...
И звание "Любимицы Омега Кай" в 2007 году получает...
{ \ pos ( 192,225 ) } Je suis allé en 1982, en 1977 et en 1994 { \ pos ( 192,225 ) } résoudre les problèmes des autres.
Я не сдаю статьи - вместо того, чтобы заниматься 2007 годом, я таскаюсь в 1982-й, 77-й и 94-й, и решаю чужие проблемы.
- J'ai parlé à Nancy en 2007, et elle a prétendu ne pas le connaître.
Я говорил с Нэнси в 2007-м и она соврала мне про старика.
Le premier cas a été déclaré le 20 Mars 2007.
20 марта 2007 был зафиксирован первый случай.
J'étais à Montréal en 2007.
Я был в Монреале в 2007.
J'étais à Montreal en 2007.
Я был в Монреале в 2007-м.
C'était un après-midi tranquille de novembre 2007.
Был тихий ноябрьский день 2007 года.
Votre équipe, Foreman y compris, gère la grande crise de la mayonnaise de 2007.
Твоя команда, включая Формана, разбирается с Великой Майонезной Паникой-2007.
Les enfants, en 2007, j'étais sorti avec une fille qui s'appelait...
Дети, веремся в конец 2007 Я встречался с девушкой по имени...
Je veux dire, en 2007, certains pays tolèrent encore les châtiments corporels.
Я про то, что даже в 2007-ом году некоторые страны все еще потворствуют телесным наказаниям. ( corporal - телесный, punishment - наказание )
Les enfants, en 2007, on aurait dit que tout le monde allait dans ces trucs débiles, les clubs de gym.
Детки, кажется, что в далёком 2007-ом все посещали эти дурацкие заведения под названием спортзалы.
Suite à cette période de temps, le 25 décembre, le Soleil se déplace d'un degré, cette fois-ci vers le Nord ce qui annonce des jours plus longs de la chaleur et le printemps.
Один доллар 1913-го года равен 21 доллару и 60 центам в 2007-ом.
"Le Thermite" a une température telle qu'il passe au travers de l'acier, ou d'une structure d'acier par exemple, à la façon d'un couteau dans du beurre.
Она убивает около 450 тысяч каждый год. При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Plus de 5400 banques concurrentes hors du Système de la Réserve Fédérale s'écroulent consolidant d'autant plus le monopole de ce petit groupe de banquiers internationaux.
В 2007-ом году, департамент Соединённых Штатов Америки сообщил, что если бы энергию ветра использовали хотя-бы в трёх из пятидесяти Американских штатов, то это бы позволило обеспечить энергией всё государство.
Mais 2007 n'est pas 1907...
Но 2007 год - это не 1907...
Le cabinet du Premier Ministre Australien en 2007.
Кабинет премьер-министра Австралии, 2007 год.
Le Premier Ministre Stalk s'épanouit en 2007.
Премьер-министр Сток был полностью удовлетворен в 2007 году.
L'appel du jugement du tribunal administratif de Schleswig datant du 18 avril 2007 ne peut être retenu.
жалоба истца против решения окружного суда округа Шлезвиг от 18 апреля 2007-ого года, отклоняется.
Décharge Tom Cuttler Heure / Date 6 / 11 / 2007
( Том Кетлер, 2007 год )
Et il y eut un Super Bowl en 2007 que je n'oublierai jamais.
И есть один из них - в 2007 году, который я никогда не забуду.
Marshall, tu t'occupes de la bière.
( февраль 2007 ) Маршалл, ты ответственный за пиво.
Molly, on est en 2007.
Молли, сейчас 2007-ой.
Cette gardienne de sécurité était un petit peu tripoteuse.
( 2007 год ) Та охранница была довольно симпатичной.
Traduction / Synchro : ladri1
( c ) 2007 Перевод на русский язык и создание субтитров Eraserhead contact : eraserhead @ muxe.net
- Ambassadeur.
Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) March 2007
Traduction :
Nataly Flying Редакция : katyuxa ( katyuxa @ treksubs.org.ua ) 25 / 08 / 2007
Ecrit et réalisé par ASSl DAYAN
Балтимор Фонарик, 2007.
Ma mère est morte en 2007.
Джек Старкс, он мертв.
2007.
2007-й год.
2003, 2004, 2005, 2006, 2007... belle soirée... 2008.
Две тысячи четыре. Две тысячи пять. Две тысячи шесть.
Sous-titrage par la Supernatural Team ( Aouregan, Babamania, Funman LauCass )
© 2007 FarGate.ru
Ma productivité a baissé, car au lieu d'écrire des articles en 2007,
Почему?
Traduction : LauCass Babamania Resynchro : LauCass / Relecture :
© 2007 FarGate.ru
Novembre
Ноябрь 2007.
Si vous descendez au sous-sol il y a du métal en fusion.
В 2007-ом Департамент Защиты получил 161,8 миллиардов долларов на так называемую глобальную войну с терроризмом.
Blue Harvest
Episode 601 FGR Studios 2007