Translate.vc / Fransızca → Rusça / 2044
2044 Çeviri Rusça
28 parallel translation
2044.
- - — орок четвертый.
2044 2045
В культуре, где ты на втором месте ты потерян! Настоящие герои те, кто выигрывает при любой цене.
Nous sommes en 2044 selon le calendrier grégorien ou en l'an juif 5804, ou en l'an 1466 musulman, ou dans l'année chinoise 60 du 78ième cycle encore une année du cochon si ça avait une importance quelconque... mais ce n'est pas le sujet
Это - 2044 год по Григорианскому календарю или еврейскому - 5804 или мусульманскому - 1466 или китайскому - год 60 из 78-ого цикла по-другому - год свиньи, если это имеет значение... Но это не история.
le sujet est que mon nom est Jack, ou Jack l'idiot si vous voulez et je suis un gars moyen de 2044 sauf pour une chose
- Джека, Тупого Джека, если вы помните и я Регулярный Джо, живущий в 2044 году.
Êtes-vous tous là pour assister au procès B 2044-14?
Вы все пришли на заседание по делу № 204414?
2e étage, chambre 2044, où Mr Eto vous fera passer l'entretien.
2-ой этаж, комната 2044. Там, где у вас было собеседование.
Jones et moi, on a trouvé en 2044.
Я и Джонс нашли решение в 2044.
C'était toi, ma source en 2044.
Ты мой информатор в 2044-м.
MORT : 23 SEPTEMBRE 2044
ДАТА СМЕРТИ : 23 СЕНТЯБРЯ 2044 ГОДА
Eh bien, de préférence avant septembre 2044.
Употребить до сентября 2044-го.
Repartons en 2044 et retrouvons ce gars.
Вернёмся в 2044-й и найдём его.
ANNÉE 2044
ГОД : 1975
ANNÉE 2044
ГОД : 2044
tu es dans le futur... 2044 pour être exact.
Ты в будущем.... В 2044, если быть точным.
ANNEE 2044.
ГОД : 2044
Si je meurs demain, qui dira à Jones de te ramener de l'hôtel, pour t'amener en 2044, comme je l'ai fait... ou le ferai... pour toi?
Если завтра наступит и я умру, кто скажет Джонс забрать тебя из гостиницы и вернуть в 2044, как не я? Я и скажу... ради тебя.
Année 2044.
ГОД : 2044
On a eu de plus gros problèmes en 2044.
В 2044 есть проблемы поважнее.
Ce dont on a besoin n'existe pas en 2044.
Нужно кое-что, чего нет в 2044.
Qu'arriverait-il si je mourrais ici, en 2044, de toute façon?
А что если я умру в 2044?
ANNEE 2044
ГОД : 2044
Date limite d'utilisation : septembre 2044.
Я умру в сентябре 2044.
On est le 23 septembre 2044, le jour de ma mort.
Сегодня 23 сентября 2044-го. День моей смерти.
On est le 23 septembre 2044?
Сегодня 23 сентября 2044?
Tu ne vis plus dans les années 2040.
Ты больше не в 2044.
2044 a disparu, 2016 aussi, 1975 aussi.
2044-го больше нет. 2016-го нет. 1975-го.
219 ) \ frz4 } DANS LA MOUISE prouvant encore une fois que nous sommes tous à une Pabst Blue Ribbon de devenir... 2044 ) } Des cassos dans la mouise! Sponsorisé par Schlitz.
( при поддержке Schlitz )
Année 2044 On a perdu des jours!
Мы лишились стольких дней!