English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / 357

357 Çeviri Rusça

115 parallel translation
J'ai ici " Martin Rome, 357 Court St.
У меня числится Мартин Ром, проживает 357 Курт стрит. Так?
KMA 367.
КМА 357.
Les enquêteurs se dirigent vers la voiture.
Детективы уже выехали, для обследования машины КМА 357.
3 57 degrés.
357 градусов.
Voilà, vous avez neuf P38 et un Magnum.357.
Хорошо, у тебя тут девять 38-х и одна 357-ая.
J'ai amené cinq Smith, deux Luger, un Magnum.357.
Здесь пять Смитов, два Лугера... один 357-ой Магнум.
J'ai un meilleur contrôle qu'avec un.357 et des cartouches de compétition.
Пистолетом такого размера легче управлять и отдача меньше, чем у Магнума 357 с нарезкой.
L'arme était un.357 Magnum.
Стреляли из Магнума 357.
Un.357 Magnum, hein?
Магнум 357?
- 357 jours. - Frenkel, à Boston, en a gardé un en vie pendant 14 mois.
- У Френкеля из Бостона один жил в течение 14 месяцев.
Des.357 Magnum?
Магнумы 44?
* Il est muni d'un revolver Magnum 357 non chargé.
Вооружен "Магумом 357". Пистолет не заряжен.
Mais pour la pénétration... le 357 peut défoncer un moteur de camion.
Но если говорить о пробивающей силе то 357-й пробивает мотор грузовика.
Je vais aller dans mon bureau prendre mon 357 Magnum et je vais revenir te voir et on pourra discuter de ce que j'ai le droit de faire.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
Elle compte 357 stations affiliées... aux États-Unis et au Canada.
У нее 357 партнерских станций... в Соединенных Штатах и Канаде.
Il y a deux minutes, j'ai reçu un coup de fil... de l'homme qui dirige ces 357 stations... le président de Metrowave Broadcasting.
Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
Mais le 22 novembre 1963, jour de l'assassinat du Président, selon le rapport de police, il vous a frappé avec un 357 Magnum.
Но, 22 ноября 1963, В день убийства президента... В отчете полиции сказано,
Il est question d'une dispute sur la note de téléphone.
Что он избил тебя 357 Магнумом. Там также сказано, что вы Поссорились из-за телефонного счета.
Cap 118, point 357.
Курс 118, отметка 357.
" Charlie, oublie le 357.
" Чарли, забудь о.357 калибре.
Vous avez vu ces gilets stopper une balle de 357 Magnum.
Вы все видели, что эти жилеты тормозят пули "Магнум 357".
Ils avaient un revolver de calibre 357.
У них был обнаружен револьвер Магнум калибра.357.
Calibre 357.
- Магнум.357.
- Pistolet chargé. Desert Eagle. Semi-automatique.
Полуавтоматический "Орёл-357".
Il faut juste savoir comment le faire. Donne-moi le magnum, 357. Place-le sur les petites tempes vertes et boum.
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
357.000 dollars.
357 тысяч долларов.
Eh bien, pour une chose, c'est la différence entre un Magnum 44 et un magnum 357.
Разница в том, что револьвер - это не пистолет.
Braquer un magasin avec un Magnum 357... sentir la montée d'adrénaline.
Например, ворваться в магазин с пистолетом в руках, почувствовать, как адреналин плещется в крови.
[Skipped item nr. 357]
Медведи - живут по одиночке.
L'un d'eux avait un Beretta 9 mm, et l'autre un Desert Eagle 357.
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
Les agents des services de sécurité sont équipés de Sig-Sauer calibre 357.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
C'est du classique. 357 Magnum.
Это классика. 357 Магнум.
Sm ¡ th.357.
- Смит 357. - Рубчатая рукоятка.
On a 12 cartouches de fusil... 26 balles 9 mm de gonzesse, et 16 balles de 357 Magnum.
У нас 12 патронов от дробовика, 26 пуль от девятимиллиметрового и шесть патронов от магнума калибра 357. Да!
357, 357.
- Патроны...
Si vous cherchez une arme plus traditionnelle, rien ne peut remplacer la puissance du 357 Magnum.
С другой стороны, если вам нужен традиционный пистолет, то нет ничего лучше шестидюймового "Магнума" 357 калибра.
Deuxièmement, je fais ça depuis longtemps, et un gars qui achète un.357 avec recharge à point creux, ne veut pas effrayer ou voler. Il veut tuer.
Во-вторых, я, знаешь ли, давно этим занимаюсь, и человек, который покупает 357-й с пулями hollow-point - - не собирается пугать или грабить кого-то.
J'ai voulu regarder et un homme armé est sorti et m'a pointé un 357 au visage, disant avec un accent étranger qu'il tuerait les otages.
Попытался заглянуть внутрь, но тут высунулся человек с 357-ым, сунул его мне в лицо и проорал с сильным акцентом, что будет убивать заложников.
- Non, mais avec ce. 357 pointé sur moi, je ne peux en être certain.
Сэр, когда смотришь в дуло 357-го, не успеваешь сориентироваться.
On n'a pas trouvé le 357 ni le voleur qui le tenait.
Мы не нашли 357-ой, который был у главаря.
- OK, 357.
Так, триста пятьдесят седьмой.
Prenez le circuit 357 du système principal et connectez-le à ça.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
357, 357, allez!
357, 357, ну же!
- LELOUCH OF THE REBELLION - Planning : Kenji Uchida Seiji Takeda
Гиасс 357 ) } Восстание Лелуша когда смогу я изменить себя.
Un 357 non?
357, а?
357 Hawthorne Place.
Хортон Плейс, 357
Cette demoiselle a pour nom Liberté et pour prénom 357 Magnum.
Познакомься с барышней по имени Свобода и по фамилии "Магнум-44"
Il y a un magnum. 357.
Есть 357-й магнум.
Un Magnum 357, je crois.
¬ ыгони его!
Tu as un.357?
- 357 есть?
le Smith.357
Это Смит 357 Магнум.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]