Translate.vc / Fransızca → Rusça / 412
412 Çeviri Rusça
55 parallel translation
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
Ольга и Мэри Лу - четыреста двенадцатый.
Arrivée du vol AZ 412 en provenance de Singapour, Bangkok, Téhéran, Rome. Les passagers sont priés de récupérer leurs bagages sur la plateforme n ° 4.
Прибытие рейса AZ 412 из Сингапура, Бангкока, Тегерана, Рима Пассажиры могут получить свой багаж на терминале N4.
Officier de référence pour toutes requêtes 41 2 / L, Bureau 5001. "
¬ се запросы к офицеру 412 / L, комната 5001ї.
Je cherche l'officier 41 2 / L.
я ищу офицера 412 / L.
Excusez-moi, êtes-vous l'officier 41 2 / L?
ѕростите, вы офицер 412 / L?
C'est toi l'officier 41 2 / L?
" ы офицер 412 / L?
Vous allez traverser la 15 à Oklahoma 412.
Вам надо пересечь 15 шоссе и выйти на 412.
Et les derniers résultats sanguins du patient de la 412?
Ладно. А что насчет анализа крови пациента 412?
Capitaine Tyne!
- "Ханна Боден" 412 миль от Сейбл.
Larson McMillan, Vampiricus Conquestus, page 41 2.
Ларсон МакМиллиан, "Завоевание Вампиров", страница 412.
"Avalon 412".
Вот. "Авалон 412".
J'ai eu des rapports avec 9412 personnes.
У меня было 9 тысяч 412 партнёров.
Regarde, 412 Ocean Avenue.
Милый, смотри. Оушн авеню, 412.
J'ai un don pour les armes. Sans compter que je suis très attirante!
Так получилось, что у меня прекрасные отношения с людьми на планете P8X-412.
Tu veux que je fasse quoi, ne pas l'annoncer?
Мне что, перестать докладывать? 412.
On a une désintoxication à l'héroïne dans la chambre 603. Et une à la meth dans la 412.
Героиновый детокс у нас в комнате 603, метамфетаминовый - - в 412-й.
- Place 412.
- Колеса плюс 412.
Ici, l'inspecteur 412 du 2e commissariat.
Привет, Это детектив 412 из 2-го участка.
Appartement 412.
Квартира 412.
King Kazma, tue ce monstre! Des comptes OZ, soit 412 millions de comptes! Il nous faut trouver qui d'entre eux peut modifier les coordonnées GPS d'Arawashi.
прикончи это чудовище!
On sait qu'il vit au 412 Inman Street.
Улица Инман 412.
On pourrait se retrouver demain à 16 h devant le 412 Azalea Lane?
Да, можешь со мной встретиться завтра в 4 вечера перед домом 412 по Азалеа лэйн.
Non, c'est bon. On va chambre 412.
Мы в номере 412.
Alpha 101, Alpha 412 et Alpha 407 en route vers le pont de Charlestown.
Альфа 101, Альфа 412, Альфа 407 приближаются к северной стороне моста.
En 2010, plus de 412 milliards de dollars ont été dépensés en pub et en marketing, dont 75 % étaient détenus par seulement cinq sociétés.
В прошлом году на маркетинг и рекламу было потрачено более 412 миллиардов долларов.
Alex a énormément confiance en lui. As you shoot across the sky
Он обладает удивительным чувством уверенности в себе 412 00 : 15 : 48,668 - - 00 : 15 : 50,233 Думаю, он знает, что он хорош
Sur deux ans, 412.
412, в течение 2 лет.
- Pendant que tu fais ça, je vais te dire mon problème. - Ce qui me pose problème, ce sont mes 412 millions de dollars qui dorment dans tes comptes, afin d'obtenir une bonne évaluation. - OK.
- А пока ты этим занят, давай скажу, что никуда не годится.
Les 412 millions de dollars qu'il te fallait, tu disais, pour deux semaines, et qui croupissent depuis maintenant 32 jours, alors qu'ils auraient pu être investis et rapporter des intérêts non négligeables, plutôt que te servir à forger un mensonge grotesque.
$ 412 миллионов нужны, ты сказал, на 2 недели. Они где-то болтаются уже 32 дня. Они могли быть вложенными и приносить реальную прибыль, пока ты вешаешь мне лапшу на уши.
"nous n'avons pu vérifier la conformité d'un transfert de 412 millions."
"незаконный перевод... $ 412 миллионов."
la reconnaissance vocale la situe dans la chambre 412.
Голосовое распознавание сработало в номере 412.
Avec les sous-sols, il y a 6 étages, 132 pièces, 412 portes, 147 fenêtres, 28 cheminées et 35 salles de bains.
С учетом подземных этажей в этом шестиэтажном комплексе 132 комнаты, 412 дверей, 147 окон, 28 каминов и 35 ванных комнат.
Temple universel : 786 412 R $.
Унивepcaлиcтcкaя цepкoвь... 786 412 peaлoв.
Chambre 412. Chancery Park Plaza.
- Комната 412 в отеле "Плаза Чансери-парк".
Conformément à la section 412 de la loi antiterroriste, je n'ai aucune obligation légale de vous fournir un avocat.
В соответствии со статьей 412 Закона о борьбе с терроризмом, у меня нет юридической обязанности в предоставлении вам адвоката.
Selon son régulateur de poids, Il vient de brûler 412 calories cette heure ci
Согласно показаниям браслета здоровья, он сжег 412 калорий за последний час.
- C'est 412 acres.
- Тут 412 акров.
Le flic est dans la 412.
Легавый в палате 412.
Appartement 412 au-dessus du caviste.
Квартира 412, здание над винным магазином.
Elle a été vu pour la derniere fois Au volant d'une Ford f-250 crew cab de 2008, Immatriculée Oregon Dov 412, Enregistrée au nom de Juliette Silverton.
В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон.
La dernière fois qu'on a vu Kelly Burkhardt elle conduisait un pick-up Ford de 2008 immatriculé dans l'Oregon et enregistré au nom de Juliette Silverton.
Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон.
Bell 412 ou A119 Koala?
Bell 412 или A119 Koala?
Ta mère est morte, il y a 412 jours, et depuis tu t'es plongée à corps perdu dans le boulot, dans une relation avec un crétin.
Я ее брат. Твоя мать умерла 412 дней назад. И с тех пор ты похоронила себя в работе, похоронила себя в отношениях.
Ta mère est morte, il y a 412 jours.
Твоя мать умерла 412 дней назад.
M. Buttle, Archibald, de la Tour Nord 412, des Tours Shangrila, doit assister le ministère de l'Information dans ses enquêtes et qu'il est redevable des obligations financières spécifiées de l'Ordre du Conseil RB / CZ / 907 / X.
касающимс € его финансовых об € зательств, как указано — оветом. ѕодпишите здесь, пожалуйста.
[Episode 412]
Джоуи.
Je me battrai contre n'importe qui!
412 ) } Король Казма ― чемпион боев ОЗ
Oui, chambre 412.
Номер 412.
31 Commodore 64 équipés d'un lecteur de disquettes, 12 disques durs ST-412 achetés récemment d'une capacité de 10 Mo,
Оборудование : 31 Commodore 64, каждый с дисководом 1541,
22 employés qui brûlent en moyenne 3000 kW / h par mois,
12 новых жестких дисков ST-412 с памятью 10 Мб для бэкапа, а также 22 работника, за месяц сжигающих в среднем 3000 кВт-ч,
Ta mère est morte, il y a 412 jours.
Я ее брат.