Translate.vc / Fransızca → Rusça / 531
531 Çeviri Rusça
20 parallel translation
Vous connaissez la boniche du 531 Park Avenue?
Вы знакомы с горничной из 351-го дома?
531 Lafayette St.
Улица Лафает 531.
531 Lafayette.
Улица Лафает 531.
Vol New York, La Guardia.
Рейс 531, Нью-Йорк.
État 531, nous avons des renforts à quelques minutes.
Говорит диспетчер 531. Подкрепление на подходе.
Ils font le tour du quartier, et reviennent faire un tour d'honneur.
Они едут в гараж и там меняют номера. 531 00 : 38 : 41,520 - - 00 : 38 : 45,320 Парад победы! Мы должны позвонить в полицию Так веселее.
Je suis au coin de la rue, à l'Elysée. Chambre 531.
Я прямо за углом в гостинице Елисей, комната 531.
Donc ce seul petit pont a fait épargner aux gens des deux communautés 1 531 années de leur vie qu'ils n'ont pas passées dans leur voiture.
Этот маленький мост сэкономил жителям тех двух городов где-то 1,531 год их жизни, не проведённых в дороге.
T'as entendu ce que ça fait : 1 531 ans.
- Представляешь, 1 531 год.
Le vol 531 à destination de New York est maintenant prêt à partir.
А мы воюем. Если Кайла не справится...
- Chambre 531.
Точно есть.
Sans ça, la pression remonte dans le ventricule gauche sous-développé et pousse le sang dans les poumons.
Везите его в 531. Он полежит немного у нас, перед тем как ты сможешь его забрать.
Parce que notre amitié est très importante et je ne voulais pas que tu sentes mal à l'aise. Mal à l'aise?
Мне нужен налоксон в палату 531 и мужчины, много крепких мужчин!
5-3-1... 7-A-P-7-6.
531... 78п... 76
Forward.
531.388 ) } Давай.
"Population : 531818 personnes."
Население : 531 818 чел.
Répartition, 531.
Диспетчер 531.
Je n'ai jamais voulu qu'il y ait un mystère à notre propos. C'est juste que je n'avais rien à dire au début. Mais maintenant, après tout ce temps...
00 : 02 : 50,531 - - 00 : 02 : 53,531 просто поначалу мне было нечего толком сказать... а теперь по прошествии времени действительно кое что накопилось.
"Jennifer Juniper"
Дженнифер Джунипер 461 00 : 21 : 16,447 - - 00 : 21 : 19,334 462 00 : 21 : 20,129 - - 00 : 21 : 23,531 Дышит ли она? Да, очень тихо.
Nous prions les passagers du Vol 531 en direction de New York de bien vouloir excuser ce retard.
- Мне нужен кислород и набор для интубации. - Я настрою ультразвук. Она не кричит.