English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / 684

684 Çeviri Rusça

24 parallel translation
Nous avons fait ce matin le plus fort tirage de New York, 684 000 exemplaires!
Наш сегодняшний тираж был самым крупным в Нью-Йорке - 684 тысячи.
684 132 exactement!
684 тысячи 132 экземпляра.
Décompression sur la plateforme 684.
Декомпрессия на платформе 684. Сцепление корпуса разрушается.
754 00 : 57 : 13,433 - - 00 : 57 : 14,684 Baisse toi
Нет. Остановись, Саша!
Emerson-684.
Эмерсoн-684.
Nos prières vont vers tous ceux qui ont perdu des êtres chers sur le vol 684.
Наши молитвы со всеми, кто потерял любимых на рейсе 684.
Voici le compte-rendu préliminaire portant sur la réunion avec toutes les parties concernées par l'affaire du vol national 684 ;
Это предварительная встреча всех заинтересованных сторон по расследованию аварии рейса Скай нэшинал 684.
Vol national 684, vous êtes libre pour descendre et maintenir à 5 000.
Скай нешнл 684, вам позволено снизиться и оставаться на высоте 5000.
Roger 684 nationaux.
Понял вас 684.
... National 684, vous avez une côte de ciel Vol national 684, vous avez un ciel dégagé avec un trou d'air à 2,5 km à 2H.
Нэшинал 684 у вас на пути тихоокеанский воздушный поток в 6 км от вас.
684.
684.
Sky national 684, je constate une descente.
Скай нэшинал 684, вижу снижение.
Sky national 684, quelle est votre situation?
Скай нэшинал 684, назовите ваш статус?
684. C'est une urgence.
684 Аварийная ситуация.
Vérifier les horaires de vol. Voyez quels employés étaient supposés voyager sur le vol 684.
Проверь расписание авиакомпании. Посмотри, какие бортпроводники должны были лететь рейсом 684.
Sky national 684, quelle est la situation?
Скай нэшинал 684, назовите ваш статус.
Que diable es-tu... 684.
Какого черта ты... 684.
Je suis venu ici ce soir pour exprimer mes sincères condoléances aux victimes et aux familles du vol 684.
Сегодня я здесь, чтобы выразить мои искренние соболезнования жертвам и семьям рейса 684.
Bon Dieu... 684...
Вот блядь. 684...
Ligne d'arrivée de l'autre côté du pont, après la borne 684.
Финиш за мостом, на шоссе 684.
Étendez les barrages sur 15 km au nord et sud sur la 22 et la 684.
... установите блок-посты в радиусе 15-ти км на юг и на север по 22-му и 684-у шоссе.
[Skipped item nr. 684]
Она тебя искала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]