Translate.vc / Fransızca → Rusça / 777
777 Çeviri Rusça
50 parallel translation
Vous êtes bien immatriculé DK 777?
ћы в вашем гараже. " вашей машины номер D - 777?
677 00 : 49 : 28,411 - - 00 : 49 : 30,777 Ce n'est pas par... besoin.
- Я сказал тебе. Дело не в этом.
Sasha. 152 00 : 14 : 38,777 - - 00 : 14 : 41,814 Je travaille avec votre père. Il a dû le mentionner probablement.
Саша.
Ce n'est pas la peine. J'ai terminé avec Julie.
Нет, это совсем не обязательно Мы с Джули уже закончили 93 00 : 04 : 54,944 - - 00 : 04 : 57,777 Я просил вас прийти потому что я хочу вам сказать
- 777.
- 777.
Et voici le bon de commande du vieux 777 acheté via une société-écran, et les journaux de bord du navire qu'il a utilisé pour balancer le bordel dans une faille assez profonde pour garantir que rien ne sera jamais identifiable.
А еще заказ на старый 777-ой, купленный через подставную компанию. А вот записи о корабле, который он использовал чтобы свалить это дерьмо на дно впадины - настолько глубоко, чтобы никто и никогда не смог идентифицировать останки.
Hier, il était là quand je suis rentrée.
777 ) \ i1 } Вчера я пришла домой и нашла его.
- Vraiment?
777 ) } Неужели?
Je suis pour qu'on positive, seulement, ça ne changera pas les faits.
но это не изменит фактов. 777 ) } Верно?
Tu as déjà été au musée Georgia O'Keefe?
777 ) } - Ты был в музее Джорджии О'Киф?
Triple-7,5 slash 3,4,9 par 10. 0,12, slash, gland. Oh, et je peux y arriver avec un couloir d'air...
777-5 / 3-4-9 ( 10 ) 0-12 / А. Да, и воздушный коридор мне очень пригодится.
Donne-moi l'information sur le chargement du 777.
Дайте информацию о 777-ом.
un WVR777 surnommé le 777 a quitté Fuller en direction du Nord vers 8 h ce matin.
Новости Поезд-беглец Грузовой состав номер 777, также называемый тройная семерка, вышел с сортировочной Фуллер в северной Пенсильвании около 8 утра.
Demandez leur de mettre un hélico d'observation au-dessus du 777.
Пусть они подвесят вертушку над тройной семеркой.
777 n'est pas un train fantôme.
Три семерки это не самокат.
Donc le rouge signifie... que 777 a brûlé un feu.
Прием. - Красный означает...? - Пролетел через сигнал.
On dirait qu'ils placent un train devant le 777 avec l'intention de le ralentir.
Похоже, они ставят тепловоз перед поездом 777 и снизить его скорость.
Nous venons d'apprendre que le vétéran Judd Stewart est aux commandes de la machine qui va se placer devant le train 777.
Мы узнали, что тепловоз, который становится на путь перед поездом, ведет Джад Стюарт, машинист с 26 летним стажем работы.
Continue de freiner. Essaye d'enlever 777 de la ligne principale.
Надо вывести его с магистрали.
777 va pointer son nez à tout instant.
В любую секунду вы можете увидеть нос трех семерок.
L'arroche arrière est restée ouverte. on peut accoupler notre loco. et ralentir 777.
Задний коготь открыт, если догоним поезд, прицепим локомотив и остановим три семерки.
Pouvez-vous me dire si la compagnie compte faire dérailler 777?
Может, вы мне скажете. Компания планирует пустить под откос 777?
Nous tenir au courant de la position et de la vitesse de 777.
Я должен знать какова скорость поезда и его местоположение.
777 est à 15 km de Arklow.
Фрэнк, три семерки в 15 километрах от Арклоу.
777 est à combien d'Arklow?
Как далеко три семерки от Арклоу?
Frank. 777 a passé la borne 61.
- Фрэнк? Семерка прошла 61 путевой знак.
nous avons appris que deux employés de la compagnie sont actuellement à la poursuite du train 777.
Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе.
Les détails doivent être encore examinés mais les autorités se concentrent sur la destruction potentielle qu'occasionnerait le train 777 en déraillant à Stanton.
Детали еще уточняются, но сейчас власти заняты выяснением степени потенциального ущерба, если поезд 777 сойдет с рельс в Стэнтоне.
[ Train fou - Arklow. Deux employés de la compagnie sont à la poursuite du train 777 à bord de leur locomotive.
Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе.
777 est maintenant à quelques kilomètres de la ville très peuplée de Stanton.
- Три семерки в паре километров - Дарси, пошли. - Одевайся.
Ca concerne le fait de ralentir 777 dès que vous êtes accrochés.
Я просто хочу дать вам совет.
1206 est accroché avec succès à 777.
1206 успешно произвел сцепку с тремя семерками.
[Train fou - Les ingénieurs tentent d'arrêter le 777] Barnes va essayer d'enclencher manuellement les freins du dernier wagon du 777.
Барнс пытается вручную тормозить последний вагон поезда.
On dirait que 777 est en train de ralentir.
Похоже, поезд действительно замедляет ход.
Vous croyez que cela va marcher? ... ralentir en actionnant manuellement les freins.
- замедлить ход поезда 777, вручную тормозя каждый вагон.
777 a réussi à passer le virage de Stanton.
Они прошли Стэнтонский поворот.
777 est sorti du virage de Stanton mais cela ne veut pas dire qu'il est tiré d'affaires.
Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились.
777 reprend de la vitesse.
Поезд набирает скорость.
Il fait un effort remarquable pour atteindre la cabine du 777.
Отлично! Он пытается добраться до локомотива поезда 777
Le pick-up rouge se dirige vers l'avant du convoi 777.
Красная машина устремляется к голове поезда.
Will Colson a réussi à monter dans la cabine il contrôle désormais le train 777.
Уилл Колсон, сумел пробраться в кабину, теперь управляет поездом.
855-824-1777... poste 777.
855 824 17777 добавочный 777.
"777 de Crowley,"
"777" Кроули...
777. Faut la retourner.
- Переверните её на спину!
L'armée égyptienne j'imagine, unité 777.
Думаю, в армии Египта, подразделение 777.
Malheureusement. Écoute, Megan, j'adorerais discuter, mais je dois localiser un avion de 20m de long dans 750 km ² d'étendue sauvage.
Послушай, Меган, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но мне нужно найти 21-метровый самолет в 777 квадратных километрах пустыни.
COURTNEY A APPELÉ SON NUMÉRO : 212 777 5544
КОРТНИ ЗВОНИЛА. ЕЕ НОМЕР 212 777 5544
♪ Je laisserais ♪ Ce monde en solitaire
Переводчики : sdjobo, Wanderer2112, Ock, Lirna dikosya _ 777, boundlessjoy, unforgettable777
Merci d'envoyer vos versements au 390 Deerhorn Park. Suite 777.
Пожалуйста, отправляйте ваши платежи по адресу Дрихорн Парк, 390, офис 777.
C'est quoi, leur numéro?
- 777.