English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Aang

Aang Çeviri Rusça

129 parallel translation
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde.
Но я верила, что Аанг спасёт мир.
Aang, montre ta maîtrise de l'air.
- Аанг, покоряй воздух.
Désolée Aang. La prochaine fois, peut-être.
- Прости, Аанг, может быть в другой раз.
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde.
Но я верю, что Аанг может спасти мир.
On le retrouvera. - Aang va s'en tirer.
Аанг будет в порядке.
Reste ici, Momo. Au cas où Aang reviendrait.
Ты останешься здесь, Момо, в случае, если Аанг не вернется.
Bonjour Aang.
Привет, Аанг.
C'est sûrement Aang! Yip-yip!
Это, должно быть, Аанг!
Et Aang? Il doit apprendre à maîtriser l'eau.
Он еще нужно научиться магия воды.
Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Un maître de l'air : Aang.
Прошло сто лет и мы с братом нашли нового Аватара в маге воздуха по имени Аанг.
Attends, Aang. Les gens ne doivent pas savoir que tu es l'Avatar.
- Подожди, Аанг, мы будем в опасности, если узнают, что ты Аватар.
Repose-toi, Aang.
Тебе надо отдохнуть, Аанг.
Content de te revoir, Aang. Tu n'as pas changé. Vraiment.
- О-о, Аанг, как же я рад тебя видеть, ты не капли не изменился совсем.
Pourquoi avoir fait tout ça au lieu de dire à Aang qui vous étiez?
- Зачем вы это сделали, вместо того, чтобы сказать Аангу кто вы?
Aang, une mission difficile t'attend.
Аанг, у тебя трудные испытания впереди.
Même s'il maîtrise très bien l'air, il a beaucoup à apprendre avant de sauver qui que ce soit. Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde.
и хотя его искусство магии Воздуха было велико ему предстояло ещё что Аанг спасёт мир.
Aang est revenu!
Аанг вернулся.
Aang n'a rien fait. C'était un accident.
это вышло случайно.
Aang n'est pas notre ennemi. Vous ne voyez pas? Il nous a rendu une chose dont a longtemps manqué.
чего у нас давно не было.
Très bien. Alors moi aussi, je suis bannie. Viens Aang, on s'en va.
Аанг.
Aang m'emmène au Pôle Nord.
Аанг отвезёт меня на Северный полюс.
Aang, t'en va pas. Tu vas me manquer.
Я буду скучать.
Salut Aang.
Аанг.
Non Aang, ne fais pas ça!
не уходи.
Aang a sauvé notre tribu.
Аанг спас наше племя.
Aang est l'Avatar, le seul espoir du monde.
- Аанг-Аватар наш единственный шанс.
S'il te plaît, Appa. Aide-nous. Aang a besoin de toi.
помоги Аангу.
Allez, tu ne veux pas sauver Aang?
надо спасать Аанга.
Aang! Non!
не-е-ет!
Aang! Aang! Aang!
Аа-а-а-а-нг.
Aang! Tu vas bien?
ты жив?
Mais Aang, le monde attend le retour de l'Avatar, pour qu'il mette fin à cette guerre.
когда Аватар вернётся и положит конец этой ужасной войне.
Aang, il est temps que je te raconte mon histoire avec le seigneur Sozin.
Аанг Пора тебе узнать историю Хозяина Огня Созина
Viens, Aang.
Пойдем, Аанг
Malheureusement, ma victoire a été de courte durée, Aang.
К сожалению, мой успех не продлился долго, Аанг
Comprends notre passé, Aang, et tu apporteras paix et équilibre dans le monde.
И ты принесешь мир, и восстановишь баланс нашего мира
Aang. Même s'il maîtrise très bien l'air, il a beaucoup à apprendre avant de sauver qui que ce soit.
И хотя его мастерство в магии воздуха было велико, ему предстояло еще многому научиться.
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde.
Но я верю, что Аанг спасет мир.
Sokka et toi, mettez-vous à l'abri avec Aang.
Вы с Соккой должны спрятать Аанга где-нибудь в безопасном месте
Aang, personne ne dit que ce sera facile.
Аанг, никто не говорил, что будет легко.
Aang, on peut parler de comment tu vas maîtriser le feu? Quoi?
Аанг, а теперь мы можем поговорить о твоем обучении магии огня?
Aang, il faut qu'on établisse un plan pour les semaines à venir.
Аанг! Я думаю, самое время обсудить наше будущее!
Tu n'as fait que nous pourchasser et essayer de capturer Aang.
Все, что ты делал, это бесчисленные попытки поймать нас с Аангом!
Aang a besoin d'un maître du feu.
Аангу нужен учитель магии огня!
- C'est super, Aang.
- Здорово, Аанг.
- Aang a des ennuis.
- Аанг в беде.
- Aang!
Аа-а-анг!
Aang.
и хотя его умения магией воздуха велики.
Techniquement, Aang a 112 ans.
- Вообще-то Аангу сто двенадцать лет.
Aang, fais quelque chose!
- Аанг, сделай что-нибудь, покоряй воздух.
Aang?
- Аанг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]