English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ac

Ac Çeviri Rusça

328 parallel translation
- Tu fermes ta gueule, d'ac?
- Держи пасть закрытой, понял?
- D'ac. T'attends quoi?
Время для чувств, поцелуемся на прощание.
D'ac, d'ac.
Отлично!
- D'ac, voilà!
- Держи.
D'ac-c-cord, mais si j'étais toi, je regarderais quand même derrière moi.
Хорошо, но на твоем месте, я бы все-таки взглянул назад.
D'ac.
Не вопрос.
Le prochain truc que je vais faire, c'est me payer une télé, pour les jeux. Hey, on se fait une partie? Un penny le point, d'ac?
Следующее, что я хочу сделать - купить цветной телевизор, чтобы смотреть футбол.
- Tuvotiszç ac?
Ой! - Посмотрите только!
- D'ac. - Tu as de beaux... genoux.
Прэт, у тебя миленькие коленки!
- Pouce, d'ac?
Мир, ладно?
D'ac, Pr Jones.
Слушаюсь, д-р Джонс.
Tu viens avec moi en Amérique et on fait du cirque. D'ac?
Ты поедешь со мной в Америку, мы будем работать в цирке.
On se tire. - Je commence à charger, d'ac?
- Начну загружать вещи, хорошо?
D'ac! Je prends la tête.
Давайте, я проведу.
D'ac.
Ладно.
Il passe à Worthy qui passe à Magic qui renvoie à Worthy.
Корм, достойный для перерыва, сверх AC, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Un m... malheureux ac... accident!
П-п-помог случай.
Je m'occupe aussi de placer nos troupes, d'ac?
Прослежу, чтобы наши люди были расставлены правильно. Хорошо?
Bon, un petit ronron et une bonne douche, d'ac?
Я поеду в участок, немного посплю, приму душ. Приеду через пару часов.
La première qui s'éteint, l'autre peut interroger, d'ac?
Чья свеча погаснет первой, тот будет отвечать на вопросы другого. Уговор?
D'ac.
Уговор.
Encore un de ces fous volants.
Eщe oдин ac, чepт eгo пoдepи.
Encore un.
Eщe oдин ac oт Бoгa.
Mike, ceci est un pot, d'ac?
Майки, это туалет.
- D'ac, commence par moi.
Ладно. – Да, начни с меня.
- D'ac-o-dac!
Занят. - Тогда ладненько.
D'ac.
Хорошо.
Regarde, c'est le dernier arrêt et puis on y est, d'ac? Je promets.
Это последняя остановка, обещаю.
- D'aco-d'ac.
- Ладушки.
* Je serai là pour toi. Je te laisse pas tomber. D'ac?
Я всегда буду ждать тебя здесь.
- Ouais, d'ac!
- Да, ладно. - Парковщики.
Té-ma ac!
- Ты только посмотри, Юбер!
Y a du lait et des'ou es dans le'ac.
В холодильнике ефть молоко, а в фумке подгувники
- Barre à tribord toute! - A tribord, d'ac.
Есть право руля, назад на одну треть!
Pepcid AC, Tagamet HB...
Пепсид АС. Taгамет HB?
D'ac!
Хорошо.
Accepte ce cadeau, New York :
Это - мой подарок Вам, Нью-Йорк... AC / DC!
On s'y retrouvera demain. - D'ac!
Принесите все в Бронзу, я встречу вас там утром.
- Deux bières. - D'ac.
ѕару пива, √ эри.
- D'ac, d'ac d'ac, ben oui... 12, rue des bourgeons, c'est amusant ça!
- Запиши адрес. - Ах, да. Улица Буржон, дом 12.
Selon moi, d'ac?
И составлял его... я, ага?
D'ac, ça marche.
Хорошо. Согласен.
- D'ac-o-d'ac.
- Уже.
Je me casse, marionnettiste. Tu fermes après moi, d'ac?
У меня нет времени, кукольник, запрешь за мной, хорошо?
- Je reste. - D'ac.
- Я собираюсь повесить. - нет Проблем.
Je peux pas venir demain, je bosse. Je passerai dimanche, d'ac?
Слушай, я завтра не могу - мне надо работать.
J'ai dit d'ac.
Я сказала, "окей" Клева!
Disque de décès AC X 2167 D.
Номер AC X21 67D. - 200 баксов наличными или 250 пищевыми талонами?
Je m'en charge, d'ac?
Я этим займусь, хорошо?
- D'ac.
- Хорошо.
Vous allez la chaperonner aujourd'hui. D'ac.
Сегодня будете ее обучать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]