Translate.vc / Fransızca → Rusça / Adventure
Adventure Çeviri Rusça
29 parallel translation
Ouais, mais je joue à Hello Kitty Island Adventure.
- Ага, но я играю в "Hello Kitty Island Adventure".
J'aime Hello Kitty Island Adventure beaucoup plus que ce truc.
- Да пошло оно в жопу, пойду играть в Hello Kitty Island Adventure...
- Toujours prévue, mais Great Adventure ne veut plus que trois soirs au lieu de dix.
-''Эппл Пикинг''будет. А вот''Грэйт Эдвенчур''хотят только 3 вечера вместо 10. Понимаешь?
Et on aura Knott's Berry et Great Adventure.
Тогда мы и получим''Нотс Бэрри''и''Грэйт Эдвенчур''.
Ah, la route. l'Adventure.
Оу, ну пустая дорога. Опасные приключения.
Il allait m'emmener à Disney World, et à Santa's Holiday Adventure.
Он собирался отвезти меня в Диснейленд. на Новогодние приключения Санты.
Au fait, si on gagne, Je vais acheter un appart a coté du Great Adventure et y aller ivre chaque jours
Кстати, если мы выиграем, я куплю многоэтажку прям рядом с Great Adventure и буду ходить туда ежедневно пьяная.
On va seulement à Disneyland ou aussi à California Adventure?
Мы делаем как в Диснее или Калифорнийском приключении?
Et bien, il y a Bob l'éponge ou Adventure Time.
Ну, вы можете посмотреть "Губку Боба" или "Время приключений".
Ooh, ooh, Adventure Time.
"Время приключений".
C'est "Adventure"?
Это Adventure?
Combien d'entre-vous jouaient à "Adventure" la nuit dernière?
Сколько из вас вчера зависало в Adventure?
- Une version modifiée d'"Adventure."
— Модифицированная версия Adventure.
- Tu as joué à "Adventure"
— Ты играл в Adventure.
Pour un de ses anniversaires, il a craqué sur la tyrolienne au parc d'attractions.
Мм, однажды, на свое день рождение на игровой площадке Studham Adventure он струсил на канатной дороге.
Durant les quatre années suivantes, son équipe, Adventure Consultants, mène avec succès 19 clients au sommet sans perte de vie.
За следующие 4 года его группа "Консультанты по приключениям" провела к вершине 19 клиентов без единой жертвы.
- Adventure Consultants. - Super, moi aussi.
- "Консультанты по приключениям".
Adventure Consultants offre quelque chose qu'on ne peut pas décrire en mots.
"Консультанты по приключениям" предлагают то, что не описать словами.
C'est un jour chanceux pour Adventure Consultants et moi. La météo est habituellement assez stable vers cette date.
Это счастливый день для меня и "Консультантов по приключениям", и обычно в это время погода там стабильная.
Et juste ici, au meilleur endroit de tous, le camp de base d'Adventure Consultants.
А вот здесь, на самом лучшем месте, базовый лагерь "Консультантов по приключениям".
Adventure Consultants vise le 10 mai.
"Консультанты по приключениям" планируют идти на вершину 10 мая.
Équipe d'Adventure Consultants 1996
"Консультанты по приключениям" 1996 г.
On va à california Adventure.
Мы отправляемся в Калифорнийское Приключение!
Le gars qui t'as emmené dans une aventure de spéléologie urbaine à travers les tunnels du métro de la ville à Halloween, et qui a ensuite engagé des acteurs pour rejouer des scènes du film "C.H.U.D."
The, uh... The guy who, uh, took you on an urbanspelunking adventure through the city subway tunnels last Halloween, and then he hired actors to re-enact scenes from the movie "C.H.U.D."
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
А на самом деле, они отправились в порт Филикстоу, где погрузились на Maelstrom Adventure, отправляющийся в Норфолк.
An Awfully Big Adventure. Pourri, celui-là.
Aнгличaнин, кoтopый.... пoднялcя нa xoлм...
- C'est Adventure Time? - Non, les Sept minutes au paradis. - Toi, d'abord.
позволяющая мне похищать принцесс вечно и позволять им жить внутри меня!
- C'est l'adventure time?
Пора приключений?
Saison 13 - Épisode 7 Stewie, Chris, Brian's Excellent Adventure = [Giggity Team] = benji1000, BJAM1M, PonyoALJ
- --- - --- - ---- - --- - --- - --- - --- - ---