English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Aim

Aim Çeviri Rusça

48 parallel translation
J'aime pas ce coin Je n'aim...
Мне не нравится здесь.
Mon coeur ne s'aurait vous attendre ma bien-aim Ž e Katerina Matveyevna, comme un hame  on pr  t ˆ m'accrocher.
ƒуша мо € рветс € к вам, ненагл € дна € атерина ћатвеевна, как журавль в небо.
Next gun, pull it slow, And aim at Tha Free World'fore you let it go,
Вытащи свой ствол, Спокойно направь на Свободный Мир и поливай!
Stan vient de me dire sur AIM que vous avez évacué l'école.
- Да. Теперь ты веришь мне, что что-то происходит?
Attends, attends! Je t'aim...
Подожди, подожди!
Je t'aim...
Я лю...
- J'aurais vraiment aim... - J'insiste.
— Я бы правда лучше...
On a vraiment aim, é etre ensembles et nous avons eu du vrai bon temps, et nous nous sentons juste à l'aise ensemble.
Мы хорошо провели время, и нам комфортно вместе
J'aim... en principe, oui.
В теории, да.
Je t'aim...
Я тебя л...
Advanced Idea Mechanics, ou AIM... pigé?
"Передовые идеи в действии", или ПИД. Понимаете?
Ton grand recyclage, c'était AIM, non?
Твою модернизацию проводил ПИД, так? Да.
En scannant les sites de réception d'AIM, j'ai localisé le signal du Mandarin.
Приняв в расчет линию связи "спутник-ПИД", я засек, откуда транслируется сигнал Мандарина.
Ma cible peut très bien être tremblotante
♪ My aim- - it might be shaky ♪ Ooh... ♪
Je doute que tu m'atteindre.
I doubt you could aim a single arrow.
Je peux vous dire d'expérience qu'une femme qui cuisine est l'ingrédient principal de la recette d'une vie longue et aim...
Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта "счастливая и долгая супружеская жизнь".
Je t'aim...
Л...
Je sens qu'j'aim'rai cet endroit
Кажется, мне здесь понравится
Je sais qu'j'aim'rai cet endroit-là
Кажется, мне здесь понравится
C'est sûr, t'aim ras cet endroit
Тебе точно понравится
Je sens qu'j'aim'rai cet endroit-là
Кажется, мне здесь понравится
C'est là que j'aim rais voir dans tous ces regards
И я не боюсь тысячи глаз
Ta maman a toujours aim Ž sÕaffaler ici et regarder dans le banyan depuis le sol.
Но твоей маме всегда нравилось плюхнуться здесь и смотреть вверх. Рядом с баньяном.
- Il aim... - Regarde cette bouille.
Посмотри на него.
Je t'aim...
Люблю...
Je t'aim...
Я тебя люб...
Instachat, Snapchat, AIM... Elle ne poste que sur Rush et 50 Nuances de Grey.
Инстачат, Снап-чат, Мессенджер Джули - и ничего, только переписка про Раш и "50 оттенков серого".
Et j'aim...
* И я...
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est d'? tre aim? sans condition...
Понимаете, это все, что я когда-либо хотел, была безусловная любовь...
La première fois que je t'ai dit que je t'aim...
Первый раз, когда я сказал, что люб...
Ta mère et moi t'aim...
Мы с твоей мамой любим..
♪ We're going down, down in an earlier round ♪ ♪ Take aim at myself ♪
Мы идем ко дну, ко дну, на предыдущий раунд.
♪ l'll be your number one with a bullet ♪ ♪ Take aim at myself ♪
" Я буду твоим номером один на отстрел.
Je n'aim...
Мне не нравится....
Je t'aim... Je t'ai m... is 10 / 10 en humour.
Я люблю т... твоё... чувство юмора.
Randy aime Bruno, et j'aim-adore Randy.
Рэнди любит Бруно, а я люб... мне нравится Рэнди.
Tu l'aim-adore.
Ты его люб... тебе он нравится.
Et j'ai su qu'elle ne m'aimerait pas de la même manière que je l'aim...
я понимал, что она никогда не полюбит меня таким, я прочитал эту книгу,
J's'rai pas en r tard Elle m'aim ra peut-être
Я не опоздаю.
On vous envoie ça sur AIM.
Отсылаю мгновенное сообщение вам сейчас.
Je t'aim...
Я люблю...
C'est AIM.
Это AIM.
AIM.
Да, ДАИ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]