Translate.vc / Fransızca → Rusça / Aisha
Aisha Çeviri Rusça
66 parallel translation
Je lui ai parlé d'Aisha et de l'étude.
Я рассказал ему о Аише, рассказал ему об исследовании.
Aisha Ward disait la vérité.
Аиша Уорд говорила правду.
- T'as vendu Aisha Ward.
- Ты сдал Аишу Уорд.
Aisha Ward a eu 500 000 $ déposés sur son compte, dans une banque offshore, juste avant le vol.
На банковский счет Аиши Уорд был сделан перевод в размере 500,000 долларов с одного оффшорного банка как раз перед взломом.
Aisha Ward disait la vérité sur le Priox.
Аиша Уорд говорила правду о "Прайокс"
Son nom est Aisha Conway.
Зовут Аиша Конвэй.
Vous savez, je dois vraiment parler à Aisha.
Мне очень нужно поговорить с Аишей.
Ok, mais Aisha a raison.
Да, но Аиша права.
Aisha, il n'a pas encore décidé.
Аиша, он еще не решил.
Aisha t'as payé, pas vrai?
Аиша же, тебе заплатила?
Pauvre Aisha.
- Бедная Аиша.
Aisha, tiens.
Аиша, вот.
Aisha, où est l'huile d'olive que je t'ai amenée?
Аиша, где оливковое масло, которое я тебе покупала?
Toi et Aisha, et les enfants et Rocco, Harry et Sally, tout le monde.
Тебя, Аишу, детей, Рокко, Гарри и Сали, всех.
Aisha, ma chère.
Аиша, дорогая.
Allez, Aisha.
Давай, Аиша.
Aisha et moi allons trouver une solution.
Мы с Аишей как-нибудь выкрутимся.
Pourquoi tu ne parles pas à ta mère pour lui dire qu'Aisha ne peut pas partir en ce moment?
Почему бы тебе не пойти к матери и не сказать ей, что Аиша не может сейчас ехать?
Et Aisha l'a rendu encore meilleur.
И Алиша помогла ему стать лучше.
Mais j'aime Aisha, d'accord?
Но я люблю Аишу, понимаешь?
D'accord, donc pour protéger Aisha, vaut mieux ne rien dire à propos de ça, pas vrai?
И чтобы уберечь Аишу, нам лучше ничего, никому не говорить, верно?
Aisha.
Аиша...
C'est le jour de paie, Aisha.
Время расплаты, Аиша.
- Doucement, Aisha.
- Эй, Аиша, тише.
Aisha est pas comme les autres.
Аиша не как все.
C'est Aisha qui a tiré sur ce mec?
Аиша в него выстрелила?
La bague d'Aisha.
Эйша звонила.
Aisha, j'ai un truc pour toi.
Эйша, у меня для тебя кое-что есть.
C'est Aisha qui a insisté pour ouvrir la boutique.
Эйша единственная, кто был заинтересован в этом магазине.
Aisha.
Эйша.
Aisha Greenwell consacre toute sa vie à l'Agence.
Аиша Гринвелл в ЦРУ.
2 filles, Aisha et Kim.
Две дочери, Айша и Ким.
Je sortirai dès que je connaîtrai le lieu du deal avec les Dominicains, mais je laisserai un homme ici pour te protéger, et Aisha pourra t'apporter tout ce que tu voudras.
Я уеду как только получу место встречи с доминиканцами, но оставлю человека присматривать за тобой, а Аиша предоставит тебе всё, что надо.
Aisha n'a pas l'air ravie que je sois là.
Аиша похоже не очень рада моему присутствию.
Aisha et moi, on a des problèmes depuis quelques temps.
Ну, у нас с Аишей не ладится в последней время.
Avec Aisha, rien n'est jamais assez pour elle.
Хватит с меня Аиши.
Royo, c'est moi, Aisha.
Ройо, это я, Аиша.
Aisha, écoute, ce business n'est jamais facile.
Аиша, послушай, в этом бизнесе никогда легко не бывает, ясно?
C'est Aisha.
Это Аиша.
Il l'a planifié avec Aisha.
Он спланировал это с Аишей.
Aisha et Jerome ont essayé de me tuer, mais j'ai leur arme.
— Хорошо. Аиша и Джером пытались убить меня, но я забрала пистолет.
Peut-être qu'Aisha Ward avait raison.
Может, Аиша Уорд была права.
- Elle s'appelait Aïsha.
- Ее звали Айша.
- Papa, mes oreilles bourdonnent. - Aïsha, regarde.
Папа, в ушах гудит.
Aïsha?
Айша?
Descends, Aïsha.
Спустись, Айша.
Mukhtar, Aïsha, venez!
Эй, Мухтар. Айша, иди сюда.
Aïsha, Mukhtar!
Айша, Мухтар!
Mukhtar. - Aïsha, viens!
- Мухтар, Айша, выходите!
- Aïsha!
- Айша!
- Bravo. - Aïsha, Mukhtar!
Айша, Мухтар!