English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Amen

Amen Çeviri Rusça

1,844 parallel translation
Amen.
Аминь.
Au nom du Père et du Fils - et du Saint-Esprit, amen.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
- Amen.
Аминь. - Аминь.
Vous et moi sommes la preuve positive de ce. Amen.
Мы с тобой тому доказательство.
- Amen. - Tu essaies déjà avec Jenny et Ellie dans le même costume.
Ну ты уже попытался это сделать с Дженни и Элли и их костюмом.
"Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles, amen."
" Да приидет царствие Твое, Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли, во веки веков. Аминь.
Sois loué, éternel, notre Dieu, Roi de l'univers qui a créé le fruit de la vigne. - Amen!
- Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Который творит плод виноградной лозы.
Et si ce n'est pas trop demander, pourrais-Tu aider papi à être moins grincheux? Comme ça, on pourra tous passer un joyeux Noël. Amen.
Кроме того, помоги деду не злиться, и в Рождество поэтому мы можем быть счастливы.
- C'est comme voir Dieu. - Amen, mon frère.
јминь, брат.
Amen.
јминь.
- Amen.
Ц јминь. Ц јминь.
- Amen. Il fait quoi, le manitou?
" то этот простофил € - индеец там делает?
Merci, Esprit de l'Ouest. Amen.
— пасибо, ƒух ƒикого " апада. јминь.
In nomine Patris, Filii et Spiritu Sancti. Amen.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
( Ensemble ) - Amen.
Аминь.
Amen!
Аминь! Аминь!
Et du fond de mon âme! - Amen!
И от души!
Amen.
Аминь
Et que la paix revienne Ô Dieu, dis-nous Amen
Не дай увидеть торжество обмана. Междоусобиц затянулась рана.
Amen!
Аминь!
- Amen!
- Аминь!
- Amen, Padaleski.
Да. Воистину, Падалецки.
- Putain d'amen, fiston.
Мужик и пацан, ёпта.
Amen. Vous l'avez tué?
Вы его убили?
Donnez-moi un amen, et un biscuit au maïs de Scruffy en guise de remontant.
Могу я получить благословение и чудных кукурузных печенек Скраффи?
- Amen. - Amen.
- Аминь.
- Amen.
- Аминь.
Amen. Mon pote et mon agent.
Мой мужик и мой агент.
Amen.
Аминь. Аминь.
Oh Dieu, reçois nos prières en l'honneur de l'âme de Moire, par l'intermédiaire de Jésus Christ notre seigneur, Amen.
Господь, прими наши молитвы от имени Мойры, через Господа нашего, Иисуса Христа. Аминь.
Amen. Musique inquiétante
Аминь.
Au nom du Père et du fils Jésus-Christ, nous te disons amen.
Во имя Господа, имя которого Иисус Христос, мы произносим "Аминь".
Amen, amen. Amen. Accueil.
Аминь.
- Amen.
- Аминь
- Amen.
"Аминь!" - Аминь
Si on respire trop de pollen, on éternue. Amen.
Вдохните слишком много пыльцы, и вы чихнете.
Il dit amen à tout ce que dit le Dr Quick et il soigne le patient Siberia, donc ça le rend suspect.
Он все время поддакивает доктору Квику и является главным врачом пациента Сибирь. Так что он в самой гуще событий. Нет.
Amen.
Аминь за это. Хорошо.
Désolé. Amen.
Извините, Аминь.
- Amen! - Ca sonnerait beaucoup mieux mais tous les volontaires se sont déclarés.
- Песня звучала бы гораздо лучше, но у нас беда с добровольцами.
C'est pour les steaks, le jeu, faire des trucs qu'on pourra regretter toute sa vie. Amen.
Такие дни - ради стейков и ставок, и попадания в такие ситуации, воспоминания о которых будут преследовать тебя до конца жизни.
Eh bien amen pour ça.
Полностью с вами согласен.
Amen. { \ pos ( 192,230 ) } N'oubliez pas de tout éteindre quand vous aurez fini.
Не забудь всё вырубить, когда закончишь.
Amen. ( rires )
Спасибо.
Amen, mon père
Аминь, отец.
- On est avec vous. - Amen, révérend.
Аминь, преподобный.
Amen!
Да, я запущу учениц и преподавателей, в общем всех.
- Amen.
- Аминь да будет Имя Его великое благословенно вечно во веки веков. И скажем : "Аминь!"
- Amen.
Аминь.
- Allez, amen.
Аминь.
- Amen.
Всё нормально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]