Translate.vc / Fransızca → Rusça / Anita
Anita Çeviri Rusça
462 parallel translation
Pourquoi est-tu à l'hôt... Est-ce que c'est Anita Baker qui joue en arrière fond?
У вас там что, Анита Бэйкер на фоне играет?
Comment vont Anita et le bébé?
Как дела у Аниты с ребенком?
Anita a son cours de bridge ce soir.
Нелли, у Аниты сегодня уроки бриджа, и...
Je vais voir Anita.
Наверное схожу, гляну, как Анита.
Non, Anita.
Ну, нет, Анита.
- Ma chère Anita.
- Анита, дорогая!
Anita, tu as raison.
[Смешок] Анита, ты такая остроумная.
Ma gentille petite Anita.
Милая, простушка Анита. [Смешок]
Anita!
Анита!
- Anita, ne sois pas ridicule.
- Бедная Пердита, это разобьет ей сердце. - Анита, не будь смешной.
Anita, est-il sérieux?
Анита, он что, серьезно?
Mais je t'avertis, Anita. J'en ai assez de vous tous.
Но я предупреждаю тебя, Анита, что не имею с вами больше ничего общего!
Anita et son... Et son timide Beethoven.
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
- Est-ce qu'Anita est là? - Qui?
- А Анита дома?
- Anita.
- Кто? - Анита!
- Anita, ma chérie. - Cruella. - Oh, Anita.
[Круэлла] Анита, дорогая.
Ldiot. - Anita.
Идиот!
Regarde, Anita, il y a des chiots partout.
- Ты только погляди, Анита, повсюду щенки.
Anita? Où sont-ils?
Где они?
Bonne nuit Anita.
Спокойной ночи, Анита.
Anita Verrill n'a pas élevé un idiot.
Моя мать идиотов не растила!
New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk,
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,.. .. Телониус Монк, Маркус Миллер,..
Très bien, Anita.
Замечательно, Анита.
Merci, Anita, je vais te mettre l'autre.
Спасибо, Анита, сейчас приклею другую ресницу.
Franchement, Anita, amener le FBI chez moi.
Ну ты даешь, Анита притащила федералов.
J'avais une copine à l'école qui s'appelait Anita Miranda de San Esteban, vous êtes peut-être parents
У меня была подруга в школе по фамилии Миранда. Анита Миранда. Она была из Сан-Эстебана.
Tu connais Anita?
Ты знаешь Аниту?
Anita et moi, on voulait être médecins
Так вот, мы с Анитой собирались стать врачами.
- Et Anita Bryant?
- А как насчет Аниты Брайант?
Je dépose Lopez, Anita, je viens chercher Brown, Jackie.
Оставляю Лопез Аниту. Забираю Браун Джеки.
Ça a été le cas avec Greg et Anita.
Это случилось с Грэгом и Анитой.
Le studio d'Anita.
- Это ее студия.
Elle dit aussi que tu es marié à Anita.
Она также говорит, что ты женат на Аните.
Anita chante aussi.
А ты знаешь, Анита тоже записывается. Замечательно.
Billie m'avait fait inviter avec Anita chez Liz Vangelder car elle savait qu'on s'y ferait des contacts.
Билли достала мне и Аните приглашение на обед у Лиз Вангельдер. Там можно завести нужные знакомства.
Shane... Anita.
Привет, я Шейн, а это Анита.
Anita, on y va?
Анита, ты готова?
Pour se faire du fric, Anita enseignait le disco à des blaireaux.
За отдельную плату Анита обучала провинциальных ребят танцевать диско.
Viens chez la mère d'Anita.
Мы с Анитой едем к ее матери. Хочешь с нами?
C'est pour le studio d'Anita.
Эй, эти деньги для студии Аниты. Ты же знаешь.
J'allais pas rater Anita.
Я не мог пропустить выступление Аниты сегодня.
Anita!
Аниту!
Anita a fait un disque super, certains le trouvent trop disco.
Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
Anita n'est pas en ville?
Анита уехала из города?
Anita!
јнита.
Pas étonnant qu'Anita Bryant ait la haine.
Черт, понятно, почему их Анита Брайан так ненавидит.
Anita?
Анита.
Et maintenant ils envoient même des communistes ici... une telle vie, M. Di Cosimo Toi, Anita Scotto, tu es l'expéditrice.
ИЩЕМ ПОЧТАЛЬОНА С ВЕЛОСИПЕДОМ - Отправитель - это ты, а это имя твоего сына, ясно?
Tu me lâches, Anita?
Анита, отвали.
ANITA.
Впервые на нашей сцене Анита!
Je n'ai pas vu Greg et Anita depuis longtemps.
Она снималась в Голливуде и получила маленькую роль в хорошем фильме. Я не общался с Анитой и Грэгом.