Translate.vc / Fransızca → Rusça / Apocalypse
Apocalypse Çeviri Rusça
954 parallel translation
Lisez votre Bible... à l'Apocalypse...
Почитайте Библию.
C'est la Berezina, l'apocalypse...
Это катастрофа, апокалипсис...
Ainsi sera l'Apocalypse.
Вот таким будет конец света.
C'est une balle à blanc. L'APOCALYPSE Si nous avons la Foi, rien ne nous arrivera.
Если мы верим, ничто не может случиться с нами.
De l'Apocalypse.
Откровение Иоанна Богослова.
les hérésies, la courtisane, la Jérusalem céleste, l'Apocalypse.
еретики, блудница в алом, Священный Иерусалим, Апокалипсис.
L'Apocalypse
АПОКАЛИПСИС.
- Le Livre de l'Apocalypse a tout prédit.
- Об этом написано в Апокалипсисе.
- Et ça? L'Apocalypse dit :
В Апокалипсисе сказано :
Livre de l'Apocalypse, chapitre 13, verset 18.
Апокалипсис, глава 13, стих 18.
Six ans plus tard, la grande Armée fut regroupée pour l'apocalypse.
Шесть лет спустя армия Великого Императора приготовилась к новым действиям.
Les forces du mal peuvent sembler nous vaincre et triompher, mais le bien l'emportera, car c'est écrit dans l'Apocalypse.
Покажется, что силы зла побеждают, но добро возобладает, ибо так написано в Книге откровений.
L'Apocalypse dit que les dix rois "haïront la prostituée, la dépouilleront et la mettront à nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu."
Библия говорит, что цари "возненавидят блудницу, разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне".
Dans le Nouveau Testament, le dernier livre, l'Apocalypse.
В Новом Завете есть Книга откровений.
La bête annoncée dans l'Apocalypse.
Зверь, о котором говорится в Книге откровений.
Si l'on n'arrive pas à neutraliser ce monstre, il pourrait devenir une arme d'apocalypse.
Если мы не сможем нейтрализовать это чудовище, то станем заложниками оружия Судного дня.
Je sens bien que nous sommes partis ce soir pour une fabuleuse apocalypse!
Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис!
C'est comme dans le film "Apocalypse Now," ils utilisent ça pour protéger les premières lignes et les baraquements.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
Les 4 cavaliers de l'Apocalypse!
Четыре всадника из "Апокалипсиса".
Sur Génésis, j'ai 3 prisonniers... de l'équipe responsable de votre arme d'apocalypse!
На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня.
Le motard solitaire de l'Apocalypse.
Одинокий байкер Апокалипсиса.
Ce n'étaient pas des signes de l'Apocalypse.
Это не знамения Апокалипсиса.
Ça traite de l'Apocalypse.
Это об Апокалипсисе.
Dans l'Apocalypse, il est écrit que la mer mourra.
В Откровении написано, что море умрет.
Les quatre cavaliers de l'Apocalypse sont déjà là.
Первые четыре уже начались. Четыре всадника Апокалипсиса.
- Ça y est. Apocalypse 5. "Un livre..."
- Откровение 5. "И видел я..."
Tu peux venir ici et te mettre à prédire l'Apocalypse si tu veux... mais ça reste un boulot.
Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри. Но это все еще работа!
Il manquait que la peste, et ç aurait été l'Apocalypse compléte!
Eсли бы oн eщe пoceлил и чyмy, тo cтaл бы кaк Чeтыpe вcaдникa Aпoкaлипcиca в oднoм бoмбapдиpoвщикe.
S'ils sortent sous la pluie, c'est la fin, l'Apocalypse, la 3e Guerre Mondiale!
Если они попадут под дождь, город захлестнет конец света. Третья мировая.
De bonnes nouvelles des Appalaches, où le quatrième escadron, les Anges de l'Apocalypse... lutte contre un noyau de guérillas baptistes... avec le soutien aérien des Anges de la Lumière.
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
J'avais bien peur que l'Apocalypse finisse par :
Теперь я боялся, что в Апокалипсисе будет :
En février 1976, Francis Coppola s'est rendu aux Philippines pour tourner Apocalypse Now.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
Un de ses premiers projets fut Apocalypse Now, un film sur la guerre du Vietnam inspiré d'Au Cœur des ténèbres.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Apocalypse Now raconte l'histoire du capitaine Willard, qui a pour mission d'assassiner Kurtz, un colonel des bérets verts.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Faute d'un studio, Apocalypse Now a été mis de côté, et Francis a dû mettre en suspens ses rêves pour Zoetrope.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
En 1975, il a voulu faire revivre Zoetrope et a choisi Apocalypse Now comme son premier projet.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
Écrire un scénario prend au moins de six à huit mois, mais on pouvait juste peaufiner le scénario de Apocalypse Now et l'envoyer immédiatement.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
"Et si je faisais Apocalypse Now?"
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
Le budget de Apocalypse Now était de 13 millions.
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
Apocalypse Now entouré d'un voile de mystère - AARON PINES
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
FRANCIS VOUS FÉLICITE POUR LES 100 JOURS DIFFICILES ET MERVEILLEUX DE APOCALYPSE NOW
Фрэнсис поздравляет тебя с сотней трудных и чудесных дней "Апокалипсиса сегодня".
L'apocalypse à jamais ACTION!
Апокалипсис навсегда Начали!
APOCALYPSE NOW COPPOLA CINÉMA SEPT
2-60, дубль 3.
Apocalypse Now a pris l'affiche le 19 août 1979.
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года.
C'était l'apocalypse.
Настоящий конец света.
C'est le moment de l'apocalypse.
Пpoшeл Aпoкaлипcиc.
Sous mes doigts osseux tout s'éclipse Un cauchemar, c'est l'apocalypse
Сквозь мои костлявые пальцы оно ускользает Как снежинка в пламени
"LES JUMEAUX DE L'APOCALYPSE"
Альтернативный фактор
À QUAND L'APOCALYPSE?
Апокалипсис когда?
APOCALYPSE NOW - 200
"Апокалипсис сегодня" 200 Удачи, Фрэнсис
- CINE 7 - C'EST L'APOCALYPSE - DOCUMENTAIRE
В конце концов посмотрите на Вьетнам.