Translate.vc / Fransızca → Rusça / Apprentice
Apprentice Çeviri Rusça
15 parallel translation
Vendez aussi Apprentice.
Новичка тоже.
C'est The Apprentice?
Будет... шоу "Кандидат"?
Tu as regardé "The Apprentice" hier soir à la télé?
Боже мой, смотрел вчера "Кандидата"?
Au diable Apprentice.
Нахер "Ученика".
On dirait The Apprentice version sororité.
Похоже на то, что Я похоже на ученика : Выпуск Женского общества.
Derek voulait monter son affaire ou il était fan de Celebrity Apprentice.
Может Дерек мечтал стать предпринимателем, или может он просто фанат одного из шоу с Дональдом Трампом.
Je vais me pelotonner sur mon canap avec mon chat Samson, regarder le marathon de The Apprentice et grignoter quelque chose.
Свалюсь на диван со своим котом Самсоном, посмотрю марафон и наемся.
Bon, Mark Burnett, vous avez fait Survivor et The Apprentice.
Итак, Марк Бурнетт, ты придумал Последний Герой and Ученик.
♪ Apprentice to trade I was bound
Я была отдана в ученицы к торговцу
Je veux dire, évidemment il y a beaucoup de trucs nuls à dire sur lui, comme quand il n'aurait jamais dû engager sa fille Ivanka pour être juge dans "The Apprentice" mais - -
Конечно, о нем можно сказать кое-что плохое, например, ему не следовало устраивать свою дочь Иванку судьей на этом шоу, но...
- Tu penses faire The Apprentice?
Ты думал идти в подмастерье?
Je suis sur le point de jouer au golf avec le gars qui était presque dans The Apprentice, ça intérêt d'être bien.
Я собираюсь сыграть в гольф с парнем, который чуть не попал в реалити-шоу "Ученик", так что это должно быть нечто серьёзное.
C'est venu de notre émission préférée avec Cindy : The Apprentice.
Она взята из шоу, которое мы с Синди любим смотреть - "Кандидат".
Si je pouvais je serais encore dans The Apprentice.
Если бы знала, я бы до сих пор снималась в сериале "Ученик."
- Non, mais j'ai regardé The Apprentice.
- Ты уже работала в пабе?