Translate.vc / Fransızca → Rusça / Article
Article Çeviri Rusça
4,387 parallel translation
On était sensé se rencontrer au jitters que tu me donnes quelques bases scientifiques pour mon article.
Мы должны были встретиться в Джиттерс, чтобы ты объяснил мне научную сторону для статьи.
Et maintenant je dois trouver un nouveau sujet d'article dans 24 heures ou je perds mon boulot.
И теперь у меня есть 24 часа, чтобы придумать новую тему или я провалю задание.
Donc si tu as besoin d'aide pour un nouveau sujet sur ton article. J'en ai trouvé un.
И если тебе нужна помощь в придумывании новой темы...
Journal de Simulation de la Mine de Sheldon, premier article.
Симулятор шахты Шелдона. Первый спуск.
Journal de Simulation de la Mine de Sheldon. Quatrième article :
Дневник симуляции шахты Шелдона, запись четвёртая :
Bref, on m'a demandé de figurer dans un article sur les 50 femmes scientifiques les plus sexy de Californie.
Короче, меня пригласили сняться для статьи в одном журнале про 50 самых сексапильных женщин-учёных в Калифорнии.
Je me réjouissais de l'article, maintenant ça me met mal à l'aise.
Мне так понравилась эта идея со статьёй, а теперь из-за тебя мне стыдно.
Bien, mais tu sera contente d'apprendre qu'ils ont annulé l'article sur les scientifiques sexy.
Хорошо, но ты будешь рада узнать, что статьи про сексапильных учёных не будет.
Je n'allais rien dire, mais vu que tu es d'accord avec l'annulation de l'article, j'ai un petit aveu à faire.
Послушай, я не хотела ничего говорить, но раз уж ты не расстроилась из-за отмены публикации, я должна кое в чем признаться.
Je leur ai simplement démontré qu'ils ne penseraient jamais à faire un article classant les scientifiques masculins basé sur leur sexualité, et les montrant dénudés.
Я просто заметила, что им бы и в голову не пришло выпустить статью с рейтингом самых сексапильных учёных-мужчин, не говоря уже об их фотографиях в разной степени обнажёнки.
Les gars, j'ai trouvé un article ici qui dit qu'on peut faire une réanimation sur les oiseaux.
Ребята, я нашёл одну статью, там написано, что птицам можно делать искусственное дыхание.
Je suis ici pour déterminer la véracité des propos du sergent chef Shaw et de l'officer McNally, selon qui l'officier Duncan Moore n'est pas apte à servir et a eu une mauvaise conduite, en négligeant son devoir, et l'article 2-C de notre code.
Я здесь, сегодня, чтобы определить обоснованность претензий, старшего сержанта Шоу и офицера МакНелли, к офицеру Дункану Муру в неспособности служить и совершении неподобающего проступка, в частности пренебрежении обязанностями, пункта 2-С нашего кодекса.
J'ai lu un article sur les noyaux nucléaires, qui explique que les isotopes pairs ont un taux de fission spontanée supérieur aux impairs.
Читаю работу по модели ядерных оболочек. Там выведено, что у четных изотопов интенсивность спонтанного деления выше, чем у нечетных.
J'ai lu cet article.
Я читала эту статью.
J'ai lu un article.
Я тут читал одну работу.
- L'article de qui?
- Чью работу?
Vous avez écrit un article là-dessus.
Я читал вашу статью.
L'article était "quand les pom-pom girls attaquent".
Статья называлась : "Когда чирлидер атакует".
M. le Juge, notre Loi Fondamentale, à l'article 2, paragraphe 2, fait de la vie le droit le plus précieux.
Ваша честь, согласно второму абзацу второй статьи нашего Основного закона право на жизнь - это наивысшее неотъемлемое право.
M. Radmann, l'article contient des infos internes.
Господин Радманн, в этой статье используется секретная информация.
L'article de Forbes disait que vous ne pouviez pas rester plus de trois heures sans les cubanos de Rosa's café.
Согласно статье в журнале "Форбс", вы и трех часов прожить не можете без кубинского кофе Розы.
Cet article du Forbes date de six ans.
Эта статья была 6 лет назад.
Joan va distribuer un article montrant comment augmenter les connections entre collègues.
Джоан раздаст статью, которая покажет как повысить взаимодействие сотрудников.
Monsieur, je pense que j'ai le mauvais article.
Сэр, мне кажется, что у меня не та статья.
J'ai lu votre article sur les droits de la femme en Arabie Saoudite.
Я читала вашу статью о правах женщин в Саудовской Аравии.
Je pense que votre article sur Jamaah Islamiah est crucial.
Я думала, статья о "Исламском Обществе" была роковой.
Ou n'importe quel article à propos de ton enlèvement?
Или хоть какую-то статью о твоем похищении?
Elle va publier un article qui raconte que j'ai ramené Sullivan ici.
Она собирается опубликовать статью, в которой говорится, что это я привлёк Салли Салливана сюда.
J'ai imprimé l'article pour vous.
Я распечатал для тебя эту статью.
Cet article date d'au moins 8 ans.
Да, вот, та статья восьмилетней давности.
De toute façon, je me dis que quelqu'un qui recueille chaque article sur l'affaire aurait pu aller au palais de justice et assister au procès elle-même.
Да. В любом случае, я думаю, что тот, кто собирал все статьи о деле, мог пойти в суд, и лично присутствовать на судебном процессе.
Il y a un article disant qu'elle a été adoptée illégalement, un qui dit qu'elle est communiste et un autre disant qu'elle est une enfant illégitime.
Одни статьи сообщают, что она незаконно удочерена, другие, что она - коммунистка, а третьи - что она дитя любви.
Madame la secrétaire, vous devriez savoir que l'article que vous avez écrit, celui où vous m'appelez Satan,
- Нет. Госпожа Госсекретарь, вы должны знать. Та статья, что вы написали...
Après votre article, on a fait beaucoup d'entraînement et nous avons construit de réelles contraintes dans nos procédures.
После вашей статьи мы много тренировались, и встроили несколько ограничений в наши процедуры.
il m'a montré un article sur une fusillade liée à la drogue dans le même parc.
он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
Donc, il a vu l'article dans le journal, l'a utilisé comme histoire de couverture pour sa petite amie.
Получается, он увидел статью в газете и использовал эту историю в качестве прикрытия перед своей подружкой? !
Elle va publier un article qui va dire que j'ai ramené Sully Sullivan ici.
Она собирается опубликовать статью, в которой говорится, что это я привлёк Салли Салливана сюда.
Avec cet article, il n'y a aucune chance que mon frère se sorte de là tout seul.
С этой статьей, нет никакого способа, что мой брат сможет отговорить себя от этого.
- Il te faisait l'article.
- Он продавал тебе батончики!
L'ironie c'est que la seule façon qu'on avait de percer à jour l'implosion était de voler la théorie d'un article qu'il a écrit.
Ирония в том, что единственный для нас способ справиться с имплозией был в присвоении теории из одной его работы.
J'ai lu un article disant que la sécheresse attirait les ours en ville.
Я читал в статье, что засуха загоняет медведей дальше в город.
Ca a bien aidé que ce soit ta copine - qui ai écrit l'article.
И твоя подруга написала статью, тоже неплохо, да?
Je viens de voir l'article le plus fabuleux sur votre travail au Stringer Building, en centre-ville.
Я только что прочитала замечательную статью о вашей работе по дизайну здания галереи.
♪ Permettez-moi de me présenter ♪ Je répands mon amour sur chaque article sur votre étagère de supermarché ♪ Je goûte si bon, vous faire sentir si haut
# Позвольте представится # я распространяю свою любовь на каждый продукт в супермаркете # я очень вкусный и я после меня ты чувствуешь себя прекрасно # что заставить тебя захотеть еще # плюс продукты со мной находятся прямо на уровне глаз
Ils distribuait tous ces ballons de foot, les payant de sa propre poche, et pas un article dans la presse à ce sujet.
Он раздавал все эти футбольные мячи, платил за них из своего кармана, и ни словечка в прессе об этом.
Je pense qu'il avait conclu un marché avec tous ces journalistes d'attendre et de publier l'article quand il se serait présenté contre Dalton lors de la prochaine élection.
Я думаю, что он договорился со всеми теми журналистами, чтобы они придержали эту историю, пока он не выдвинется против Далтона на следующих выборах.
J'ai lu cet article, Conrad.
Я читала эту статью, Конрад.
Son article aujourd'hui c'est "Étrangers dans la Nuit."
Её сегодняшний пост называется "Ночные незнакомцы".
C'est l'article dont je vous parlais.
Это та статья из "Times", о которой я вам рассказывала.
Mais ils viennent d'écrire un article sur ça, qui a été publié sur un blog.
Об этом сделали материал в блоге Design Image.
Oh! Stagg, je me demandais si je pouvais avoir un commentaire pour mon article.
Мистер Стэгг, не могли бы вы дать комментарий для моей статьи?