English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Aréna

Aréna Çeviri Rusça

64 parallel translation
Quand on y est. C'est ça, ou l'Aréna.
И когда она наступает то либо вот это, либо Арена.
On ira à l'Aréna ce soir.
Слушай, мы будем на Арене сегодня ночью.
Disons que j'ai assuré nos soirées à l'Aréna.
Скажем просто : я спас мир до субботней ночи на Арене включительно.
L'Aréna fait la fête, ce soir.
Этой ночью Арена будет на высоте.
L'Aréna est un cimetière.
Арена и есть кладбище.
L'Aréna est à lui que ça lui plaise ou non.
Потому что он владелец, нравится ему это или нет.
Il y avait beaucoup de jeunes à l'Aréna.
Там, на Арене, было полно молодёжи.
Je n'ai jamais vu cet aréna aussi tranquille, depuis mes débuts.
За все свои годы работы я не помню, чтобы было так тихо перед боем.
Il ne s'agit d'une aréna.
А это не большая арена.
L'aréna était complètement délabré quand ma mère l'a acheté. En grande partie, avec l'argent de son divorce.
Когда моя мама купила каток на деньги, полученные от развода, это была просто помойка.
Je suis à l'aréna de Westerly.
Я на катке в Вестерли.
Il semble que ces bonnes vibrations se soient répandues dans tout l'aréna.
И эти добрые вибрации, похоже, распространились по всей арене.
Jimmy est ici, à l'aréna, salaud.
Джимми здесь на арене, ты, задница.
ARÉNA HOWARD TAFT Qui n'aimerait pas voir jouer Earl White? Certainement pas Howard Taft.
Кто бы отказался весь день наслаждаться игрой Эрла Уайта?
Quelque chose d'intime, pas dans un aréna.
Небольшое, не на стадионе.
à l'aréna Bridgestone, ce soir.
на арене Бриджстоун.
Arena?
- Арена. Боствик.
7e round du match du championnat de Californie poids lourds, en direct du Palmer Arena, à Oakland.
13 июня 1990 года Седьмой раунд за звание чемпиона Калифорнии в тяжёлом весе.
J'ai un concert à l'Excel Arena de St Paul.
У меня концерт в Xcel-арене Сент-Пола ".
Ha oui. Springfield Arena en 1997, Rangée XX, Siège 64.
Ах, да, арена Спрингфилда, 1997, ряд XX, место 64.
J'ai pensé qu'on pourrait se changer sur la route du spectacle, ou bien on peut aller manger un bout à l'Arena.
Я тут подумал, давай после концерта заскочим в Чэнг, или сходим перекусить в Арене.
VUS POUR LA DERNIÈRE FOIS le 14 / 6 / 97 AU DESERT ROSE ARENA.
Последний раз видели на стадионе Дезерт Роуз ( Роза пустыни )
Vous savez, Joël Steiner a été vu pour la dernière fois au Desert Rose Arena.
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Tu sais pas ce qu'elle nous a fait il y a deux jours à la Sound Arena.
Не поверишь, что она сделала два дня назад на Звуковой Арене.
Ce que je fais, c'est m'occuper de toute cette arena.
К твоему сведению, я - самый главный человек на всем стадионе.
Dis à Springsteen que je suis le Boss de l'arena.
Так скажи Спрингстину, что я главный здесь
Cleveland's Gund Arena, Premier rang, j'ai eu le t shirt de JC
Ганд Арена в Кливленде, первый ряд, словил футболку JC.
Je peux camper devant la Magness Arena pour avoir des billets pour Katy Perry jeudi soir?
Эй, можно я заночую в палатке рядом с Магнесс Ареной после концерта Кэти Перри в четверг?
Bienvenue au Bing Arena de New York pour le Championnat Real Steel.
Добро пожаловать в Нью-Йорк, где сегодня состоится бой за пояс чемпиона.
Demain matin au Sports Arena de L.A.
Завтра утром в городской "Спорт-Арене".
Non, Votre Honneur ceci concerne les commentaires orientés que vous avez fait à Mr Gardner, la nuit dernière, au bar Arena.
Нет, Ваша Честь, это относится к предвзятым комментариям к Мистеру Гарднеру в баре Арена вчера вечером.
L'O2 Arena?
Стадионе О2?
Le premier à la Dog House, puis au Riviera Theater et pour finir à la Lincoln Arena, où jouent les Illinois Gliders.
Первый, The Dog House, затем The Riviera Theater, и ещё the Lincoln Arena, где играют Планеры Иллинойса. — Хорошо.
Oliver... a arrêté quelqu'un qui essayait de faire exploser le Rockets Arena.
Оливер... Поймали того, кто пытался взорвать Рокетс Арена.
Arena ou Ariel...
Арина или Ариэль...
C'est Arena.
Арина. Естественно, Арина.
Tellement impressionnant, en fait, que je dois te demander, pourquoi tu joue dans une station d'été quand tu pourrais jouer complet dans une salle à Los Angeles?
So awesome, in fact, I got to ask, why are you playing a winter party at a summer resort when you could definitely be playing a sold-out L.A. arena?
Ecoute, la semaine prochaine, je chante au Mercury Arena, et je vais t'épater.
В день, когда "Империя"
L'Arena Football!
Арена Футбол!
C'est l'Arena Football.
Это Арена Футбол
Cette foutue équipe d'Arena football!
Проклятая футбольная команда!
On va maintenant écouter la dernière objection de cette communauté contre le stade de l'Arena football.
Сейчас мы услышим последний протест общественности на счет стадиона Футбольной Арены.
Nous ne pouvons pas revenir dans le temps avant l'Arena football.
Мы не можем вернуться в то время когда не было Футбольной Арены.
L'Arena football, c'est un peu nul.
Футбольная Арена это тупо.
Wilkes était un membre du club Arena?
Уилкс был членом клуба Арена?
Le Club Arena est l'endroit où ils se réunissent tous.
Клуб Арена - это то место, где они все собираются.
Je dois en découvrir plus sur l'Arena Club.
Мне нужно больше узнать о клубе Арена.
Les femmes ne sont pas autorisées à entrer au Club Arena.
Женщины не допускаются в Арена клуб.
Bienvenue à l'Arena Club mesdames!
Дамы, добро пожаловать в Арена клуб!
L'Arena Club crée le futur de la même manière qu'ils ont créé une histoire à propos du Dr.
Клуб Арена сфабриковали будущее, точно так же, как они подделали историю о докторе Уилксе. Газеты, что я нашла, доказывают это.
L'Arena Club sait ce qu'il se passe demain car ils l'ont provoqué.
Арена клуб знает, что случится завтра, потому что они делают будущее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]