English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Asap

Asap Çeviri Rusça

36 parallel translation
M. Ziegler veut avoir vos remarques sur ça, au plus vite.
Господин Зиглер спросил сможешь ли ты прочесть это и дать ему записки по ASAP.
Avec un refroidissement liquide de fortune ASAP, aussi vite que... Parce que vous le laissez se réchauffer, et ça donne un cocktail détonnant.
Нужно как можно быстрее поместить их в специальные термостаты с сжиженным-воздухом... потому что если эта штука нагреется, то мигом стухнет.
Fissa!
Asap.
Verrouillez le bâtiment. ASAP!
Перекройте все выходы из здания.
"Si ça brûle, saigne ou suinte, va voir le médecin de suite."
И если у тебя жжет, кровоточит или истекает слизью, идти к доктору ASAP ( as soon as possible - как можно скорее )
T'as le numéro du médecin Desuite?
Кстати, у тебя есть номер этого доктора Asap?
De suite?
ASAP?
Fallait qu'on DLR, ASAP. Et, OMG, je devais arrêter de parler en abrégé.
О.Т.С.О. произойдёт П.П.В., ( При Первой Возможности ) и, ё-кэ-лэ-мэ-нэ, мне правда нужно прекращать использовать аббревиатуры.
N'oublie pas un bit, et un PBJ, ASAP.
Ага, и еще футурологический и экологический.
" Grave, j'appelle ASAP,
"Черт подери, да. Позвоню как только это будет возможно, люблю тебя как сестру, Кензи." ( прим.
ASAP... ou plus tôt.
Как можно скорее, или еще быстрее.
Je veux les unités de combat, recherche et sauvetage en l'air ASAP.
Всем свободным боевым и спасательным единицам в воздух немедленно.
Vous devez aller et emballer vos sacs ASAP.
Слушайте. Мне нужно, чтобы вы сейчас же зашли в дом и собрались.
On doit prélever du sang pour une analyse ASAP
Нужно как можно скорее отправить кровь на токсикологический анализ.
"ASAP." "20 mètres".
Хмм... "Срочно", "20 метров"
Mais il doit savoir que si Emily n'est pas retrouvé ASAP, il aura une alerte ambre.
Но он знает, что если Эмили немедленно не найдут, на него объявят охоту по всей стране.
Yo, on a un ASAP chez Cossack.
Так, Казаки получили срочный заказ.
J'ai besoin de quelqu'un ASAP.
Мне нужен человек "эс.си.эс.пи".
C'est classifié, mais nous avons besoin d'un équipe alpha de la NSA pour définir exactement la localisation ASAP d'Amir
Это секретная информация, нужно чтобы ты задействовал АНБ, пусть они определят местонахождение Амира и поскорее.
Il a besoin de sortir de là ASAP.
Его нужно вытащить отсюда, срочно.
Très bien, laissons la trauma descendre pour une consultation ASAP.
Хорошо, вызовите травматолога сюда для консультации, срочно.
Envoyez un C.B.C., un C.M.P et allez chercher un ortho ASAP.
Нужно сделать анализ крови, С.M.P. и вызвать сюда Отто, срочно.
Nous avons besoin de la société du gaz au 6111 South Mayfield ASAP.
Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
- On doit faire une autre réunion ASAP
Устроим ещё одну встречу как только сможем.
"ASAP" et cinq points d'exclamation.
"Срочно" и пять восклицательных знаков.
Cela doit être remis en mains propres à la rue adjoint ASAP.
Это должно быть доставлено в местное Управление.
Commençons catalogage'em, get em criminalistique ASAP.
Начни описывать их и побыстрее отправь их криминалистам.
La PSB sera MIA ASAP.
СНП быстро исчезнет.
Ray! La R.A., asap.
Рэй, бегом!
Dave, je veux l'adresse d'Ibis, asap.
Дэйв, срочно найди адрес "Ибис".
ASAP ROCKY RAPPEUR
A $ AP ROCKY ПЕВЕЦ
Sinon, je ferais pas les Snacks aSap.
Почему меня есть "Хрустики A $ ap"?
Je le ferais, mais Ms. Grant veut que je valide un article pour elle ASAP.
Хорошо, я могла бы, но я нужна мисс Грант, чтобы поскорее закончить ее колонку для ASAP.
Demandez-lui de m'appeler dès que possible, ok?
Have him give me a call ASAP, all right?
ASAP.
Немедленно, если получится.
Beau travail.
Ed, look into that and present it to the board asap. Great job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]