Translate.vc / Fransızca → Rusça / Atf
Atf Çeviri Rusça
240 parallel translation
FBI? ATF?
АТФ?
Agent Flemming, ATF...
Агент Флемминг, АТФ.
Je voulais savoir comment ça s'était passé avec l'ATF.
Я звоню, чтобы узнать, всё ли прошло нормально в А.Т.О.
J'ai vu vos troupes arriver... et je ne veux pas d'une situation avec vous et l'ATF en charge... sans le moindre soupçon de preuve.
Я видел ваших людей. Я не хочу, чтобы федералы устраивали бойню без всякого на то основания.
Et voilà ce que j'ai trouvé sur la page de l'AtF.
И угадайте, что я нашёл на страничке ATF.
L'AtF fait une enquête sur lui car la secte est armée.
ATF ведут расследование, потому что в последнее время члены секты хорошо вооружились.
Sans doute le fbi. Ou l'AtF.
Возможно, это ФБР или ATF.
J'ai dit fbi, et eux AtF.
Я говорю ФБР, а они ATF.
Agent spécial James Hamner, AtF.
Специальный агент Джеймс Хамнер, ATF.
J'ai parlé à mon chum de l'ATF.
Я говорил со своим приятелем из АТФ.
On entend "enquête de l'ATF", c'est un signal d'alerte.
Когда речь идет о расследовании АТФ - это вызывает подозрения.
L'IRS, l'ATF, l'AAA.
Ай-Эр-Эс, Эй-Ти-Эф, Эй-Эй-Эй.
On est en liaison avec l'ATF
Мы сотрудничаем с Бюро по поводу стволов.
Ça n'a pas été une surprise, alors j'ai contacté l'ATF.
Это не удивлено. Я проверила через Бюро.
S'il découvre que vous êtes pas sur ce bateau avant que l'ATF arrive, il va vous traquer.
Если он поймет, что ты не на той лодке, перед тем как полиция приедет сюда, он вычислит тебя.
Excusez-moi Chef, j'ai vérifié avec le FBI, la DEA, l'ATF, le DOJ et l'ICE.
Простите, шеф. я проверила в ФБР, DIA ATF, DOJ, и ICE.
Oui et un conseil, les filles de l'ATF * sont carrément chaudes.
Да, и совет. Девчата из спецназа просто отпад.
J'ai pas envie que l'ATF soit au courant.
Не хочу, чтобы об этом дерьме узнали федералы.
Et l'ATF se fera une résidence permanente dans nos rectums respectifs.
И тогда федералы сделают себе жилища из наших жоп.
Et laisser l'ATF à l'écart.
И о том, чтоб не попасть на прицел федералов.
Agent Kohn, ATF.
Подразделение Чикаго Три.
On a pris toutes les précautions pour pas se faire choper par l'ATF.
Мы должны быть предельно осторожными, чтоб не попасть на прицел к федералам.
- Je suis là pour l'ATF.
- Я тут по федеральным вопросам.
- Ton ami de l'ATF. Hier soir, à l'hôpital, il nous matait, Abel et moi.
Парень был в больнице прошлой ночью, смотрел на меня и Абеля.
Agent Stahl, ATF.
Агент Стал, АТФ.
L'ATF a que dalle.
Федералы нихуя не получили.
Quand l'usine sera reconstruite, ça fera un bail que l'ATF sera passée à autre chose.
К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями.
Un agent de l'ATF nous casse les couilles.
Этот агент-федерал нас изматывает.
J'ai pas envie que l'ATF soit au courant.
Не хочу, чтоб это дерьмо заметили федералы.
L'ATF nous colle au cul.
Федералы преследуют наши жопы.
DEA, ATF, Douanes - vous êtes bannis partout...
Про таможню, отделы по борьбе с наркотой, оружием и алкоголем можно забыть.
Sénateur.
Сенатор. Это ATФ ( ATF
Ce pourrait être l'ATF ou le FBI avec un mauvais tuyau.
Это может быть ФБР или АТФ, отрабатывающие по дурной наводке.
Alors en ce moment même, l'ATF fouille chaque centimètre carré... des deux plus grandes églises noires de l'État.
Так что, прямо сейчас военные и полиция обыскивают каждый дюйм в двух крупнейших в штате негритянских церквях.
Et si l'ATF commençait à Southbridge?
Что скажешь, если полиция начнет с Саутбриджа?
L'ATF a trouvé une bombe tuyau dans la cave d'une église à Lawton 1 heure plus tard.
Агенты нашли самодельное взрывное устройство в подвале церкви Лортона часом позже.
En ce moment même, l'ATF fouille chaque centimètre carré... des deux plus grandes églises noires de l'État.
Прямо сейчас военные и полиция обыскивают каждый дюйм в двух крупнейших в штате негритянских церквях.
AGENT FBI - ATF Tout le monde est en état de choc.
Все в шоке, но нам нужно двигаться вперед.
ATF a fermé une distillerie à Breaux Bridge la semaine dernière à cause d'un mauvais lot de vodka.
Санэпиднадзор на прошлой неделе закрыл спиртовой завод неподалёку из-за бракованной партии водки.
Contactez la DEA, l'ATF.
Свяжитесь с органом юстиции, управлением по борьбе с наркотиками, бюро по вопросам алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
Les agents de l'ATF y sont entrés pendant la descente.
АТФ ( * ) ворвались туда во время рейда. ( * ) Бюро по контролю за оборотом Алкоголя, Табака, Фейверков и Взрычатых веществ
Précédemment... L'ATF me tient et menace de dire que j'ai balancé.
В прошлых сериях Детей Анархии что крыса - это я
Tue cette salope de l'ATF.
Убей суку из АТО
Alors l'agent de l'ATF a surgi de la pièce derriere.
- А потом агент АТО вышла из задней комнаты.
ATF et la police de Charming recherchent des infos sur Salazar.
АТО и полиция Чарминга ищут Салазара.
Le sac a foutre qui a tué trois agents de l'ATF?
Ублюдок, убивший три агента АТО.
Eh bien, l'ATF est sur le cas de Tara.
АТО сейчас ищет Тэру.
ATF a piege Eddy.
АТО подставили Эдди
Ils veulent l'ATF sur tous les fronts.
Они хотят, чтобы Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений, возглавляло это на всех фронтах!
J'ai logé des appels chez le directeur du FBI, le chef de l'ATF.
Она бы хотела знать.
- Je suis parti à cause de l'ATF.
- Что такое?