Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ave
Ave Çeviri Rusça
232 parallel translation
Ma's vous ave-z essayé.
Нет, но ты хотел.
La seconde est l'immortel Ave Maria de Franz Schubert.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
Puis, nous entendons l'Ave Maria et son message de triomphe de l'espoir et de la vie sur les forces du désespoir et de la mort.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
HUITIEME AVE O. 17E RUE Une semaine après son arrivée... elle montait déjà vers les beaux quartiers.
[Голос Питера] В течении недели со дня прибытия.. она уже была в верхней части города.
8E AVE O. 45E RUE Débutmai... environ un mois avant le cocktail de Lottie... elle avait atteint la 45e rue... et le théâtre où Lottie triomphait dans ma production de Etoile montante.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
Pour la 1re fois j'ai entendu, les larmes aux yeux, l'Ave Verum.
Вы удивительно точно умеете найти всему определение.
Ave César!
Да здравствует Император!
Demande-lui de dire cinq Pater et quinze Ave.
Он должен прочесть 5 раз "Отче наш" и 15 раз "Во здравие Девы Марии".
Ave, page vierge!
Хвала тебе, девственно чистая страница!
Cinq Pater Ave Gloria et la promesse de ne plus recommencer.
Прочтешь пять раз "Отче наш" и обещай больше так не делать.
Ceci est un répondeur, Dites ce que vous ave à dire,
Это запись. Теперь говорите, что вам надо.
"Dix Ave, dix Pater, n'importe quoi."
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
"Je reviendrai dans 8 jours" "et il me recollera dix Ave."
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
... pendant que la chorale du Vatican chante "Ave Maria," c'est ça? Tu vas m'en vouloir, à moi, si ces bâtards ne veulent pas se mouiller?
А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться?
1410, Wiley Ave. Suspect au nord de Figueroa, hauteur 223e Rue.
Подозреваемый движется по Фигероа в северном направлении.
On a quelques minutes. Le suspect a traversé Western Ave.
У нас всего несколько минут.
Ave César et tout et tout.
Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр.
- Ave César.
- Хайль Цезарь.
- Ave.
- Хайль.
- Ave César!
- Хайль Цезарь!
- Ave César!
- Хайль "Фефарь".
- Ave César.
- Аве, Цезарь!
t'es si gentille ave moi.
Роза, ты так любезна.
Vendez celui-ci, vous aurez un dernier étage, 5e Ave.
Если продать одну из этих, то можно купить пентхаус на Пятой авеню.
Je l'ai achetée chez Saks Fifth Ave à Miami.
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами.
Ou sur la 5e Ave à New York.
Да, или на Пятой авеню здесь, в Нью-Йорке.
fais dégager la 5ème Ave., ou ce sera l'embouteillage du siècle!
Бенсон, к 3 часам очистить 5 авеню. Иначе возникнет большая пробка.
Par où tu passes? J'ai dit la 9e Ave!
Куда ты рулишь, МакЛейн?
Deux blessés, 14e rue et 9e Ave.
Диспетчер слушает. На углу 1 4-й и 9-й ранили двух копов!
Si j'entends l'Ave Maria une fois de plus, je ne réponds plus de moi.
Если я еще раз прослушаю Аве Марию, то не знаю, что сделаю.
Ave Maria, Matt, s'il te plaît!
Мэтт, прошу тебя! Я совершенно вымотана!
Evohé!
( лат "Ave", радостный клич Вакха и его почитателей )
Réciter des Ave Maria n'y changera rien.
Все молитвы мира не помогут.
Je détestais New York. J'ai fui les snobs de Park Ave.
О, я ненавидела Нью-Йорк, всю эту Парк-авенюшную тусовку.
Ave Maria
Матерь Божья,
Ave Maria
Матерь Божья.
- J'ai l'Ave Maria dans la tête.
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- Pourquoi l'Ave Maria?
- Как думаешь, почему "Аве Мария"? - Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
Pourquoi passait-elle l'Ave Maria?
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Ave, César.
Здpaвствуй, цезapь.
Ave, César.
Слaвa Цезapю!
T'auras pas d'ennuis ave le patron?
Я не хочу, чтобы тебя ругал босс.
- Tu viendras ave moi en Amérique?
- Поедешь со мной в Америку?
C'est vous qui ave imprimé ce journal?
- Вы напечатали эту газету? - Да, я.
Camarades, vous ave interrompu la discussion.
Товарищи, давайте прервёмся!
- Vous ave abîmé le film?
- Ну же! Ты испортил плёнку? - Нет!
Ave, César.
Хайл Цезарь, сэр.
- Ave César!
Хайль Цезарь!
Le plus rapide, vers le sud, c'est la 9e Ave.
Я в своё время работал таксистом.
Mais... Ave Maria.
Но это будет просто отчаянная попытка ( "Аве Мария" ).
" 5 Avé Maria et 2 Salut Dolly.
"Епитимья - пять Аве Марий и две Хеллоу Долли."