English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Babylon

Babylon Çeviri Rusça

507 parallel translation
J'ai pensé qu'on pourrait aller au Babylon Club.
Думал, может съездим в "Вавилон"?
Vous passez une bonne soirée au Babylon?
Очередной чудесный вечерок в Вавилоне, я прав?
Tous les éléments sont bien arrivés sur Babylon 5.
Все компоненты в сохранности прибыли на Вавилон 5.
Le projet Babylon était notre dernier véritable espoir de paix.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Voici l'histoire de la derni-re station Babylon.
Это история последней станции серии Вавилон.
Taro Isogi, PDG de FutureCorp... a organisé une réunion à Babylon 5 avec Amanda Carter... un porte-parole du gouvernement provisoire de Mars.
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю Марсианского Временного Правительства.
Babylon 5 est un territoire neutre.
Вавилон 5 - нейтральная территория.
C'est pour cela que j'ai proposé cette réunion sur Babylon 5.
Это одна из причин, почему я предложил встречу на Вавилоне 5.
Je suis le capitaine John Sheridan, commandant de Babylon 5.
Миссис Картер, я капитан Джон Шеридан, командующий станции Вавилон 5.
La menace concerne bien plus que Babylon 5.
Угроза находится далеко за приделами Вавилона 5, Мистер Гарибальди.
Centre de contrôle de Babylon 5.
Сообщение от Управляемого Вавилона 5 :
Le Projet Babylon était un rêve devenu réalité.
Проект Вавилон воплотил в себе мечты.
Voici l'histoire de la dernière station Babylon.
Это история последней из всех станций Вавилон.
Cette station s'appelle Babylon 5.
Место действия - "Вавилон 5".
QG des forces terrestres, ici Babylon 5.
Земля Центр, это Вавилон 5.
Ici la station Babylon 5. A tous les vaisseaux en grille Epsilon, répondez.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
En supposant que vous êtes toujours sur Babylon 5.
Считая, что ты все еще на Вавилоне 5.
Ils financent Babylon 5.
Инопланетяне обосновались на Вавилоне 5.
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
Коррекция субтитров :
Le Projet Babylon était un rêve devenu réalité.
Проект "Вавилон" стал воплощением мечты.
Voici l'histoire de la dernière station Babylon.
Это история последней станции серии "Вавилон".
Cette station s'appelle Babylon 5.
Место действия - Вавилон 5.
L'autorité de Babylon 5 ne recouvre pas tout.
Вавилон 5 не всемогущ.
Wing Alpha de l'escorte Babylon à la navette Azimov.
Звено "Альфа" Вавилона 5 - лайнеру "Азимов"
Si c'était votre enfant ou même vous, que ressentiriez-vous... si le médecin de Babylon 5 voulait pratiquer une opération malvenue?
Если бы это был Ваш сын или Вы сами, как бы вы себя чувствовали, если бы знали, что врач хочет провести на Вас неприятный эксперимент?
Bienvenue sur Babylon 5.
Добро пожаловать на Вавилон 5.
Le Projet Babylon était un rêve devenu réalité.
Проект Вавилон стал воплощением мечты.
Voici l'histoire de la dernière station Babylon.
Это история о последней станции серии Вавилон.
Cette station s'appelle Babylon 5.
Место - Вавилон 5.
Moi aussi. Ceci démontrera que Babylon 5 fait son travail.
Это докажет им, что Вавилон 5 выполняет свое предназначение.
C'est le meilleur restaurant de Babylon 5.
Это же лучший ресторан Вавилона 5!
Je veux tout savoir de Babylon 5, et Garibaldi a des fichiers complets.
Я люблю знать все о Вавилоне 5, да и файлы Гарибальди мне помогают.
Aucun vaisseau n'a quitté Babylon 5 depuis deux heures.
Если верить записям, последние 2 часа никто не покидал Вавилон 5.
Si la Ligue découvre ce marché, Babylon 5 sera en morceaux.
Если Лига узнает о сделке, Они разорвут Вавилон 5 на куски.
Ce procès doit se tenir sur Babylon 5, le plus vite possible.
Суд должен состоятся здесь, на Вавилоне 5, как можно скорее.
Babylon 5, je suis Makar Ashok.
Вавилон 5. это Макар Ашок.
Nous n'avons pas beaucoup d'espoir en la diplomatie de Babylon 5.
В данный момент мы не очень доверяем дипломатии Вавилона 5.
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Бей телепузиков помни Затраса!
On fait une émission sur le deuxième anniversaire de Babylon 5.
Это вторая годовщина с момента приведения в действие Вавилона 5.
La cote pour que Babylon ne passe pas l'année était de 500 contre 1.
Контора Ллойд в Лондоне оценивала шансы того, что станция продержится год, как 500 к 1.
Plus tard, le commandant m'a chargé de la sécurité sur Babylon 5.
Позже командер Синклер назначил меня шефом безопасности на Вавилоне 5.
Vous auriez été viré 5 fois. Babylon serait votre dernière chance.
Будто бы вы были уволены 5 раз, и это ваша последняя возможность.
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
Дополнительная коррекция после корректоров : Навуходоносор II, правитель всея Вавилония
Babylon 5 est là pour maintenir la paix.
Вавилон 5 - это место, которое помогает сохранить мир.
Bien reçu, Babylon.
Утвердительно, контроль Вавилона.
Ordinateur, canal d'urgence vers Babylon 5.
Компьютер, открыть тахионный канал связи с Вавилоном 5.
Nous allons nous arrimer et vous escorter vers Babylon 5.
Мы сопроводим вас обратно к Вавилону 5. Конец сообщения.
Ce qui fait à peu près 2 niveaux par rapport à Babylon 5.
От туда примерно 2 гиперпрыжка до Вавилона 5.
Alors j'emmène l'Agamemnon à Babylon 5 et puis je travaille avec leurs hommes.
Моя задача направить "Агаменнон" на Вавилон 5 и связаться с крейсером.
Votre officier supérieur, le commandant Sinclair ne reviendra pas à Babylon 5.
Ваш командующий офицер, Коммандор Синклер не вернется на Вавилон 5.
Cette station s'appelle Babylon 5.
- Вавилон 5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]