Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bag
Bag Çeviri Rusça
205 parallel translation
Pas besoin d'air-bag dans ma voiture
♪ Мне не нужна подушка безопасности в машине ♪
T'es un doggie bag.
А ты большая собачья кака!
"La chanson est" Trick Bag ".
Маленькую штучку под названием "Trick Bag".
Pourrais-je avoir un doggy-bag?
Заверните мне, пожалуйста, остатки с собой.
Vous auriez un doggy bag? J'aurais pu aimer Zapp, s'il ne m'avait pas jetée en prison.
А можно это завернуть с собой? Бранниган мог бы мне понравиться, если бы не был напыщенным болваном, который бросил меня в тюрьму.
Un doggy-bag?
Для собачки возьмете?
Décroche ça maintenant. On va prendre le speed bag.
Ну вот, когда освоишь мешок, дадим тебе "каплю".
T'as bien un speed bag?
У тебя ведь есть дома такая груша?
Rends-moi le speed bag.
Я хочу, чтобы ты вернула грушу.
Et tu n'y connais rien en speed bag?
И до сих пор так и не научилась работать по груше?
C'est ton speed bag?
- Это твоя груша?
T'as de la Body Bag?
У тебя еще есть "мешки для трупов"?
Donc fais tes "Bag-gins". ( Nom de Frodon "Saquet" en anglais ) "Sac-quet".
Так что пакуй свои сумкинсы.
Je n'ai que l'air-bag. Je ne sais pas conduire.
У меня есть только аварийная подушка.
Tais-toi et creuse, T-Bag.
Заткнись и копай, ТиБэг.
En gardant Bellick et T-Bag à l'esprit ça frotte ici...
Бэллик и Ти-Бэг в моей голове много работы...
L'assurance de T-Bag?
Страховой полис ТиБэга?
Et pour T-Bag?
Что насчет ТиБэга?
Où tu veux T-Bag : dans le magasin ou dans la cabane?
Где тебе нужен ТиБэг - в магазине или в сарае?
Ne fais pas le bébé, T-Bag.
Не будь ребенком, ТиБэг.
Casse-toi d'ici, T-Bag.
Вали отсюда, ТиБэг.
Ils avaient tous de l'avance, sauf T-Bag.
У них у всех преимущество, за исключением ТиБэга.
- T-Bag.
- Ти-Бэг.
J'ai laissé ce psychopathe de T-Bag partir libre une fois.
Я уже один раз отпускал этого психопата ТиБэга.
L'argent n'est pas à la maison à moins que T-Bag le soit aussi.
Деньги не могут быть в доме, если только там нет ТиБэга.
T-Bag n'en sortira pas vivant.
Ти-Бэг не сдастся живым.
Tickets de tombola sponsorisés par Bargain Bag!
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Tu peux me rapporter un doggy-bag?
А можешь мне спинку захватить?
Bon je me fais un petit doggy bag et je sors par la porte Morgan.
Итак, мм, я собираюсь выбраться отсюда через "Дверь Моргана".
T-Bag est en ville.
Ти-Бег тут.
Il dit : " Bag a toujours le sac.
Здесь написано : " Деньги все еще у Ти-Бега.
Je veux voir T-Bag sous les verrous. Je suis là uniquement pour ça.
Я хочу, чтобы Ти-Бег сидел - и я здесь только из-за этого.
Tu m'as envoyé un message et dit que T-Bag était là. C'est sur notre site.
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
Est-ce que T-Bag est à cet hôtel?
Ти-Бег в этой гостинице?
Tu récupéreras Maricruz, et j'attraperai T-Bag.
Ты получишь Мари-Круз. А я Ти-Бега.
Bellick et T-Bag auront les leurs, crois-moi.
Беллик и Ти-Бег получат сполна, поверь мне.
Non, si c'était le cas, ils seraient après T-Bag.
Нет, если бы они ими были, они бы охотились за Ти-Бегом.
- Et ton mail sur T-Bag?
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
- Non. Ce qui est bien, c'est que maman va arriver à l'hôtel sentant encore le homard, vu que mon doggie bag est dans le coffre.
Нет, единственная хорошая вещь-это то, что мама собирается пойти в отель воняя как испорченный омар, потому что я оставила свои объедки в ее машине.
T-Bag peut nous avoir piégé.
Может, Ти-Бэг решил нас подставить?
Pour un type qui aime garder un secret, choisir T-Bag comme messager n'était pas l'action la plus intelligente.
Для человека, любящего хранить тайны, выбрать Ти-Бэга посыльным — не самое мудрое решение.
J'ai loué ce sac. Bag Borrow or Steal. C'est un site de location pour les sacs.
Может, напрокат взяла?
Va te faire, cronnard aux yeux ronds.
Пошел ты, круглоглазый "drouche bag" ( американское ругательство )
Connard, Nagata. Connard.
"Douche bag", Нагата. "Douche bag".
T-Bag avait perdu la tête.
Ти-Бэг сошёл с ума, он просто спятил!
Au punching-bag.
Ну, как скажешь.
Mon speed bag, oui.
Не в ней, а у нее.
On dirait T-Bag.
О чем она говорит? - Похоже, это Ти-Бег.
Bonjour, c'est Cass.
Можете не оставлять мне сообщение, я все равно его не услышу.'... With a bag that I'm sure that he never put down 'Привет, это Кейси.
T-Bag.
Ти-Бэг.
Doggy Bag?
Пакет с едой?