English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Balfour

Balfour Çeviri Rusça

49 parallel translation
Vous êtes chez Patrick Balfour!
Это квартира Патрика Бельфура.
7 rue de Livourne, puis à Balfour...
Ливорно, 7, пожалуйста. И Бальфур...
Nous comptons parler à M. Balfour quand il aura repris conscience.
Конечно, мы собираемся поговорить с мистером Балфуром, когда он придет в сознание.
Cette décision fait suite au suicide de son fiancé, Marcus Balfour, à l'hôpital.
Это решение было принято вследствие самоубийства в больнице её жениха, Маркуса Балфура.
La mère de M. Balfour va lire une déclaration au nom de la famille.
Мать мистера Балфура сейчас зачитает заявление от имени семьи.
Qu'est-il arrivé à Balfour?
Что случилось с Балфуром?
Matelot Derek Balfour.
Матрос Дерек Балфур.
Matelot Derek Balfour, 22 ans.
Матрос Дерек Балфур, 22 года.
"Le matelot Balfour manque de compétences pour une promotion " malgré sa dévotion à la Marine.
" Матросу Балфуру не хватает навыков, необходимых для продвижения по службе, но он искренне предан Флоту.
Un ami du matelot Balfour a dit qu'ils étaient dans un club de Washington jeudi dernier.
- Друг матроса Балфура говорит, что они вместе были в клубе, в Вашингтоне, в прошлый вторник вечером.
En réalité, M. Palmer, si le matelot Balfour avait été "totémisé", il aurait plutôt été au sommet.
На самом деле, мистер Палмер, если матрос Балфур был "тотемизирован" именно так, он был бы намного ближе к вершине.
Cependant, le matelot Balfour est mort d'une hémorragie par section de la carotide.
Как бы то ни было, матрос Балфур умер от потери крови из перерезанной сонной артерии.
Mais toujours pas d'image de celui qui se fait passer pour Balfour.
Но до сих пор у нас нет четкого кадра человека, похожего на Балфура.
Le concierge du matelot Balfour dit que quelqu'un vit dans son appartement depuis vendredi.
Квартирный менеджер матроса Балфура говорит, что кто-то остановился в его квартире в прошлую пятницу.
Le meurtre du matelot Balfour suit le même schéma jusqu'aux drôles de petits glaçons.
Убийство матроса Балфура сходно по почерку, вплоть до этих маленьких забавных кубиков льда.
Balfour est le plus récent.
Балфур стал последней жертвой.
Après avoir comparé la fleur trouvée à l'appartement du matelot Balfour, à des douzaines d'espèces originaires d'Amérique du Nord, je l'ai identifiée.
После сравнения цветка, найденного в квартире матроса Балфура, с десятками видов растений, которые исконно произрастают а Северной Америке, я нашла совпадение.
Les plaies du matelot Balfour étaient nettes, aucune déchirure des bords.
Матроса Балфура порезали так чисто... нет никаких рваных краев.
La fleur de l'appartement de Balfour n'a rien révélé.
Цветок из квартиры Балфура ничего не сказал нам.
Ça vient du cache des emails personnels de Balfour. Le plus récent date du matin de sa mort.
Это из личной почты матроса Балфура, самое последнее было прислано утром, в день его смерти.
"Tu es fou si tu penses t'en tirer comme ça, Balfour."
" Ты ненормальный, если думаешь, что можешь уйти с этим, Балфур.
On a des emails que vous avez envoyés menaçant la vie du matelot Balfour.
У нас есть ваши электронные письма с угрозами для жизни матроса Балфура.
- Pourquoi menacer Balfour?
Почему угрожали Балфуру?
Concentrez-vous sur Balfour. C'est notre corps,
Сосредоточьтесь на Балфуре.
Et il était ici, à Washington quand Balfour a été tué.
И он был здесь в Вашингтоне в день, когда Балфур был убит.
- Ecarteur de Balfour.
- Ретрактор Балфура.
Jack Ryan a dit que tu pouvais m'aider pour le cas Balfour.
Джек Райан, сказал, что вы мне сможете помочь с арбитражными операциями Бальфора.
- Balfour, encore sous les draps de bowling?
Балфор, как твои успехи в крикете?
Salut! George Balfour.
Здрасте1 Я Джордж Балфор.
C'est Lady Katherine Balfour.
Это леди Кэтрин Балфур.
James Balfour, Comte de la Maison de Kinross,
Джеймс Бальфур, граф Кинросс,
S'il fait à Kate Balfour ce qu'il se plaît à faire aux femmes indisciplinées, elle se soumettra et l'enverra directement ici avec ses hommes et ses armes.
Если он поступит с Кейт Балфур так, как он любит обходиться с непокорными женщинами, она сдастся и отправит его прямо сюда, с людьми и оружием.
M'assurer que Kate Balfour revienne saine et sauve.
Проследить, чтобы Кейт Балфур вернулась домой невредимой.
Je n'ai pas l'intention de tuer Kate Balfour, ni de la blesser.
У меня не было намерения убивать Кейт Балфур, или навредить ей как-то иначе.
Heureusement pour vous, M. Balfour est généreux.
К счастью для вас, Бальфур щедр.
Bien, ce mec, Balfour, il ne le sent pas comme ça.
Да, но этот парень, Балфор, так не думает.
M. Balfour?
Мистер Бэлфур?
- Apparemment, ce type, Balfour est un éleveur, est un abruti a gagné l'un de ses chevaux à un pari, et le gars pensait que le pari était truqué, et il veut le cheval.
- Очевидно, этот Бэлфур - заводчик лошадей, и какой-то идиот выиграл у него лошадь, Бэлфур думает, что пари было подстроено, и теперь хочет вернуть лошадь.
Donc on a 1 heure environ avant la limite, et on est à environ 5 minutes de la maison de Balfour.
У нас есть час или около того до крайнего срока, и мы в пяти минутах от дома Бэлфура.
Le domaine Balfour.
Поместье Бэлфура.
M. Balfour apprécie faire des affaires.
Мистер Бэлфур оценил вашу работу.
Je pourrais utiliser les outils d'horloger de James Balfour.
Можно приспособить инструменты Джеймса Балфура.
Et de plus, Balfour n'a pas plus de raison d'être au courant de ça que Rider.
И кроме того, я хочу, чтобы Балфур знал об этом, еще меньше, чем Райдер.
Mais j'ai confiance en votre désir pour Kate Balfour.
Но я доверяю вашей страсти к Кейт Балфур.
Katherine Balfour.
Кэтрин Балфур.
- Katherine Balfour.
- Кэтрин Балфур.
- Respirez, M. Balfour.
Дышите, мистер Бальфур.
Mais je vous crois, M. Balfour.
Я верю, мистер Бальфур.
C'est malheureux, pour Balfour.
С Балфуром вышла неудача.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]