Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bartleby
Bartleby Çeviri Rusça
53 parallel translation
- Il écouta un ami à lui... un Grégorien dénommé Bartleby.
Ќаслушалс € дружка. √ ригорийца по имени Ѕартлби.
Après avoir massacré les premiers nouveau-nés... Loki emmena son ami Bartleby boire un verre pour fêter ça.
– азделавшись с перворожденными,... Ћоки решил со своим дружком Ѕартлби спрыснуть резню.
Et à la fin... Bartleby persuada Loki d'abandonner ses positions et... d'en prendre une qui ne le pousserait pas à assassiner des gens.
¬ конце концов Ѕартлби уговорил Ћоки уйти в отставку и зан € тыс € чем-нибудь побезобиднее.
Pour les punir de leur insolence... Dieu déclara que ni Loki ni Bartleby... n'auraient le droit de regagner le paradis.
" то же до наглой парочки, Ѕог изрек,... что ни Ћоки, ни Ѕартлби не будет позволено вернутыс € в рай.
A cause de Bartleby et Loki. Ils ont trouvé un moyen pour rentrer.
- Ѕартлби и Ћоки нашли путь обратно.
Bartleby et Loki, qu'ils en soient conscients ou non... sont en train d'exploiter cette croyance... et s'ils parviennent à leurs fins... on disparaîtra tous, vous, moi, et tout ce qui nous entoure.
Ѕартлби и Ћоки невольно воспользовались этим догматом. ≈ сли они побед € т, ть, €, все вокруг исчезнет вмиг. " все из-за верь.
Calme-toi, Bartleby. Laisse-la partir.
Tихо, тихо, Ѕартлби. ќтпусти ее.
Tu ne parles pas de rentrer chez nous, Bartleby. Tu parles d'entrer en guerre contre Dieu!
Tь ведь так рвешьс € не домой, Ѕартлби, тебе подавай большую войну со ¬ севьшнем!
- Ca ne t'a jamais effleuré... que le problème Bartleby-Loki était à la portée de Son contrôle?
- " то? Ќу брось, апостол! – азве не € сно, что с Ѕартлби и Ћоки он бь разобралс € сам.
Et je sais qu'il n'a pas envoyé Bartleby et Loki... parce que leur retour Lui ferait autant de tort qu'aux autres.
я почти уверен, Ѕартлби и Ћоки - не его работа. " х возвращение ему не вьгодно.
Qu'est-ce qu'on va faire de Bartleby et de Loki?
- Ќу что делать с Ѕартлби и Ћоки?
Bartleby et Loki.
Ѕартлби и Ћоки.
Bartleby, attends. Arrête.
- Ѕартлби, постой, послушай мен €.
Je ne peux pas te laisser faire ça, Bartleby.
я тебе не позволю, Ѕартлби.
Quoi qu'il advienne, empêche Bartleby d'entrer dans cette église. Bob, viens avec moi.
ак хочешь, но задержи Ѕартлби, не пускай его в церковь.
Oh, Bartleby. C'est si terrible que ça, le Wisconsin?
ј-а, Ѕартлби, неужели в ¬ исконсине так плохо?
- Bartleby! - Salut, Schrader.
Би.
Bartleby!
Бартелби!
Oui. Ça me gêne, mais notre tondeuse étant cassée, ma mère a dit : "Demande à Bartleby."
Наша газонокосилка сломалась и моя мама сказала : "Попроси Бартелби"
Bon, arrête tes bêtises, Bartleby.
Хватит нести чушь, Бартелби.
Oh, Bartleby.
О, Бартелби.
- Salut, Bartleby.
- А у тебя?
C'était parfait, Bartleby!
Распланирована, Би!
- Bartleby!
- Бартелби!
Et toi, Bartleby?
Ну, а ты как, Бартелби?
Bartleby a déconné. Maintenant, il peut oublier l'université.
Бартелби свалял дурака и ему не светит колледж.
"Cher Bartleby, " félicitations, vous avez été accepté! "
"Дорогой Бартелби, поздравляем тебя, ты принят!"
Salut, Bartleby.
Тюрьма Штата Привет, Би.
- Bartleby.
- Бартелби.
Bartleby?
Би?
Bartleby, tu dois dire à ces gens de partir.
Би, скажи им, чтобы разъезжались по домам.
Je m'appelle Bartleby. Bonjour.
Меня зовут Бартелби.
Bartleby, tu viens d'inaugurer une université fictive.
- Ух ты. - Би, ты открыл фиктивный колледж.
Bartleby.
Бартелби.
Que veux-tu dire? Arrête, Bartleby.
Что за дурацкий вопрос?
Inscris-toi. - Non. Bartleby.
- Нет, Бартелби, нет.
- Salut, Bartleby. - Salut.
Привет, Би.
- Attends, Bartleby. Ne commence pas!
Знаешь, что, Би, не встрявай.
- Tiens, Bartleby.
Держи, Би.
- Salut, Bartleby.
- Би, привет.
Mesdames et messieurs, accueillons notre chef bien-aimé, Bartleby Gaines. Monte sur scène, vieux!
Дамы и господа, поприветствуем нашего бесстрашного лидера, Бартелби Гейнтса.
Bartleby, c'est incroyable!
Бартелби. О, Боже, потрясающе.
Bartleby, c'était au primaire.
Брось, Бартелби, это было в 7 классе.
- Bartleby! Salut, fiston!
Бартелби, здравствуй, сын.
Est-ce vrai, Bartleby?
Это правда, Бартелби?
Tu as déjà fait des choses vraiment stupides, Bartleby, mais là...
Ты совершил в жизни много глупостей, Бартелби, но это...
Bartleby, écoute, arrêtons les frais, d'accord?
Тебе не кажется, что эта затея глупая?
Je m'appelle Bartleby Gaines et je suis le cofondateur de South Harmon, Institut Technologique.
Меня зовут Бартелби Гейнтс и я один из основателей Саут-Херманского Технологического Института.
48 Willingham Lane, Bartleby.
48 Уиллингхэм-лейн, Бартлби.
- Bartleby?
- ¬ от что вь мне готовили, – уфус.
Bartleby!
- Би?