Translate.vc / Fransızca → Rusça / Battle
Battle Çeviri Rusça
233 parallel translation
Quelqu'un commence une battle.
Эй, тут кое-кто пытается войти в раж.
Ouais, on passe une audition pour le Battle of the Bands, | et quand on sera pris on va gagner 300 $!
Ага. У нас скоро прослушивание для Битвы Групп. Победитель заберет 300 баксов.
Pas si on veut gagner au Battle Of the Bands..
Важно, если мы хотим попасть на Битву Групп, Дэниел.
Arrête tes conneries avec le Battle of the Bands!
Ты уже достал со своей Битвой Групп!
"BATTLE ROYALE"
"КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА"
Battle Royale.
Королевская Битва
La bonne manière de réussir une Battle Royale!
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве.
Vous êtes la classe chanceuse à avoir été choisie pour la "Battle Royale" de cette année!
Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
Cessez! Et maintenant pour le duel en règle -
А теперь Battle Royale -
l'm a piece of fuckin'white trash, I say it proudly et j'emmerde ce battle, je ne veux pas gagner, j'en peux plus tiens, dis à ces gens quelque chose qu'ils ne savent pas deja sur moi.
Я белый мусор, и я этим горжусь. Я не хочу выигрывать, пойду отсюда. Вот, расскажи им что-нибудь про меня!
Is that a battle wound you have?
Это боевая рана?
C'est une bataille pour gagner le cœur et l'esprit... des Sud-Vietnamiens.
- This is not primarily a military problem. Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
Durant la guerre en Irak, une société... Battle Support Services ( BSS )
По поводу компании Бэтл СаппОрт СЁрвисиз и войны в Ираке,
Une engagée par Battle Support, et l'autre par le Pentagone.
Одну команду наняла Бэтл СапОрт, другую - Пентагон.
L'équipe CC3 utilisait des combinaisons high-tech fabriquées par Shining Armor, ce qui est bizarre, car même les militaires n'ont pas ces trucs. mais Shining Armor ne reconnaît pas qu'elle les fabrique, et Battle Support Services ne reconnaît pas s'en être servi...
команда в Ираке использовала защитные костюмы, созданные компанией Шайнинг Армор, а это странно, потому что обычно военные такие костюмы не используют, но Шайнинг Армор отрицает, что изготовила эти костюмы, а Бэтл СапОрт СЁрвисис отрицает, что использовала их...
Si on évoque pourquoi Battle Support et Shining Armor appartiennent à la même société.
Если поговорим о том, что Бэтл СапОрт и Шайнинг Армор обе принадлежат одной корпорации.
Shining Armor et Battle Support appartiennent à Garfield Industries.
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.
- Mon père a gagné une bataille.
- My father won a battle today.
Bonne réponse, M. Battle.
Правильный ответ, мистер Беттл.
- Junior Battle.
- Это был юный Беттл.
Junior Battle n'est pas ici?
Я не вижу в этом классе Джуниора Беттла.
"Par Junior Battle, 19 points et 8 rebonds de stats globales."
"Пока там владычествует Джуниор Беттл."
Assis, M. Battle.
Сядьте, мистер Беттл.
1000 pompes pour M. Battle.
1000 отжиманий, Мистер Беттл, Клайд.
La mère de Junior Battle. Je sais.
Мать Джуниора Беттла, я помню вас, мэм.
Je suis Junior Battle, la Bête!
Если вам нужен настоящий мужик, вон он я, Джуниор Беттл.
Battle?
Беттл!
Battle, t'es un malade!
Тони, свинья жирная!
Battle, je présume que c'est à toi.
Батл, полагаю, это - тебе!
Battle s'envole dans les airs et libère la balle.
Смотрите, как Батл пошёл на взлёт! ... Противник теряет мяч!
I can not see me between 10 years to fight still in this stupid battle.
Не представляю себе, как я буду бороться со слухами через десять лет.
Vous vouliez savoir à qui Andréa Battle parlait avant de venir ici.
Вам нужен был номер того, с кем Андрэа Бэттл говорила по телефону до вашего разговора.
On devrait parler à Battle, sa coéquipière.
Да. Я так и думал.
Battle Royale.
Королевская битва.
- Je reçois Andrea Battle dans 5 min.
— Через 5 минут придет Андреа Батл.
Je clos ce dossier aujourd'hui, avec ou sans Battle.
Я покончу с этим сегодня. С или без Батл.
Il y a des photos de vous et Battle dans tout Chinatown.
По всему Чайнотауну висят фотографии где изображены ты и Андреа Батл.
Tu sais où est Battle ou pas?
Вы знаете где сейчас Батл, или нет?
Merci de votre assiduité, Détective Battle,
Спасибо за ваше усердие, детектив Батл.
Andrea Battle.
Андреа Батл.
Toi et Battle... c'est un fait?
Ты и Батл... Это правда?
Battle!
Батл!
Battle. Je vous envoie un e-mail.
Я посылала вам эл. письмо.
Je suis l'inspecteur Battle. Envoyez une ambulance à l'angle d'Olympic et Hope.
Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
Battle! Il faut qu'on parle.
Надо поговорить.
Vous avez fait le bon choix, Battle.
Вы правильно поступили, Бэттл.
Hé, Battle!
Эй, Бэттл!
Et comme vous avez raison, 20 suicides pour l'équipe et le privilège de faire 250 pompes comme M. Battle.
А лично вы присоединитесь к мистеру Беттлу. Вам тоже 250 отжиманий.
C'est votre jour de chance, Battle.
Ваш счастливый день, Бэттл.
L'inspecteur Battle a parlé à votre ex-femme. Où est le problème?
Значит, детектив Бэттл говорила с Вашей бывшей женой.
Ouais, ici Battle.
Это Батл.