Translate.vc / Fransızca → Rusça / Beach
Beach Çeviri Rusça
1,067 parallel translation
Alors que si vous étiez bronzés comme... les Beach Boys...
Здесь популярны ухоженные и здоровые рокеры вроде Beach Boys.
Il y a quatre ans... vous étiez aux stups à Long Beach... et un peu trop fouineur :
4 года назад, когда ты таскал наркоту в Лонг-Бич ты подобрался и к нам.
Des gamins ont trouvé de l'argent à Pinecone Beach : 8 000 $.
На сосновом берегу дети нашли деньги. Пока что насчитали 8000 $.
des terrains entre Long Beach et Los Angeles.
Промышленная зона, простирающаяся от порта Лонг Бич до Лос-Анджелеса.
J'ai un pèlerinage à Pebble Beach, mais c'est pas avant la fin du mois.
Вообще-то я планирую паломничество в Пебл Бич, но это не будет раньше, чем в конце месяца.
Bravo! Il y avait des marins, des pirates, et un avion plein de touristes de Miami Beach, tous perdus dans le Triangle.
Там были моряки, пираты, полные самолёты туристов с Майами-бич все они исчезали в Треугольнике.
Tu veux aller au Still Life Cafe de North Beach?
Не хочешь пойти в тот клуб на Северном Пляже, "Тихая жизнь"?
Il est bronzé et a bonne mine comme s'il revenait de Palm Beach.
Выглядит загоревшим и бодрым, будто вернулся с Палм Бич.
Tu roulais vers North Beach et cette voiture n'a pas voulu te laisser passer.
Ты ехал по набережной без особой причины, а она не захотела уступить дорогу?
Tu peux être docker à Long Beach.
Я устрою тебя грузчиком на Лонг Бич.
On va à Long Beach demain. Je te présente à Matthews, le contrôleur.
Завтра я тебя отправлю на Лонг Бич и с Мэтьюсом я это обсужу.
Eddie va tout arranger à Long Beach.
Пусть Эдди отправит тебя на Лонг Бич.
Et "Long Beach Mike"?
- Майк из Лонг Бич тобой доволен?
Long Beach Mike est pas ton pote.
Чувак, Майк из Лонг Бич, тебе не друг.
RENCONTRE DE KARATÉ LONG BEACH CALIFORNIE
Первый международный съезд каратистов Эда Паркера, Лонг Бич, Калифорния.
Un enterrement en terrasse à Long Beach.
Похороны на крыше в Лонг Бич.
Nous serons au motel Beach Grove si vous avez besoin de nous, OK?
Мы остановились в гостинице "Прибрежный бор". Спасибо.
Je suis au North Beach Towers, un luxueux ensemble résidentiel... où Roger Podacter, le directeur technique des Dauphins de Miami... s'est vraisemblablement suicidé. Il se serait jeté dans le vide, de son appartement du 19e étage.
Мы у "Норф Бич Тауэрс" жилищного комплекса в северном Майами... где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство... и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже...
Il bétonne Wallum Beach pour nous.
Он строит пляж в Уолум Бич.
Concentrez-vous un peu moins sur le chant, et un peu plus sur le prochain tournoi de volley de Cuervo Beach. Histoire de garder votre image de mammifère intello.
Я бы им посоветовал, "Уделяйте меньше внимания пению и чуть больше приближению к местам проведения турниров по пляжному волейболу если хотите поддерживать имидж сообразительных млекопитающих."
Après cela, en apprenant la catastrophe de Pismo Beach je décidai que j'avais besoin de me relooker. Cette fois, il s'agirait de mon âme.
Позже, когда мы проходили катастрофу в Призмо Бич, я решила полностью сменить имидж, но на этот речь шла о моей душе.
Je participe à S. O. S. Pismo Beach.
Организую сбор помощи пострадавшим в Призмо Бич.
Ils l'ont repris à Long Beach.
Его нашли на Лонг-Биче.
Nous conduire jusqu'à Manhattan Beach, dans toutes ces petites rues.
Там такие узкие улочки.
Tu te rappelle la strip-teaseuse à Laguna Beach?
Помнишь стриптизерку в Лагуне.
Miami Beach?
- С Флорида Бич?
- En Floride, Miami Beach.
А где именно? - Флорида Бич.
Un appel à Brighton Beach, New York.
Звонили по номеру в Брайтон-Бич, Нью-Йорк.
Mel, je l'ai levée à Hermosa Beach. Je loue un studio pour Simone à Compton, oû tu loges. Quatre blocs plus loin, j'ai une gamine de 19 ans, Sheronda.
У меня есть Мел на Гермоза Бич я снимаю квартирку для Симон в Комптоне, ту, где ты остаёшься а в четырёх кварталах отсюда у меня молоденькая 19-летняя деревенская девочка по имени Шеронда.
Il était chez Ordell à Hermosa Beach.
Он был в квартире Орделла на Гермоза Бич.
Il a épousé une des femmes les plus riches de Palm Beach.
Так получилось, что он женат на богатейшей красотке с Палм-Бич.
Les Anneaux Extérieurs, ça te dit? Zeugma Beach?
Пляжи Зегемы.
Et son adversaire : De Huntington Beach, Californie... un colosse de 150 kg, habitué des combats de rue... Tank Abbott!
И его противник из Хантингтон Бич, штат Калифорния уличный боец весом 140 килограмм Тэнк Эббот.
Un confrère a un appartement à Myrtle Beach.
Знаешь, у одного члена моей общины есть арендованный домик в Миртл Бич.
Hé, vous connaissez le chemin pour Shell Beach?
Ты, кажется, бывал на Шелл Бич?
Shell Beach, c'est là que j'ai grandi?
Я вырос на Шелл Бич?
Shell Beach, ta ville natale.
Шелл Бич - твой родной город.
"Guide de Shell Beach par Johnny Murdoch."
"Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока"
Vous avez entendu parler de Shell Beach?
Вы слышали о Шелл Бич?
- Shell Beach.
- Шелл Бич.
Shell Beach, Oncle Karl.
Шелл Бич, дядя Карл.
A Shell Beach.
На Шелл Бич.
Vous savez où se trouve Shell Beach?
А не знаете, где тут Шелл Бич?
Mais si ce n'est pas sur mon bureau demain matin... tu es un fantôme à Venice Beach High.
Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,... ты станешь никем на Венис Бич Хай.
C'est le Principal à Venice Beach High
Он ответственный за Венис Бич.
Cameron Alexander, en fait est une grande figure à Venice Beach.
Кемерон Александр хорошо известен на Венис Бич.
On The Beach Motel.
В отеле Бич.
Miami Beach?
Атлантик-Сити?
Il n'habite pas Hermosa Beach.
Он не живёт на Гермоза Бич, всё же.
- Anneaux Extérieurs, Zeugma Beach.
Пляжи Зегемы.
Le gang de Venice Beach.
Банды с Венис Бич.