Translate.vc / Fransızca → Rusça / Beaver
Beaver Çeviri Rusça
179 parallel translation
Je recyclerai mes cannettes de bière Comme promis Je résilierai mon abonnement A Beaver Hunt
Сосни хуйца, лижни анусца!
The Beaver Book Girl aka Zoom Up : Woman From the Dirty Magazine
Девочки со страниц журналов
The Beaver Book Girl
Девочки со страниц журналов
C'est un De Haviland Beaver.
Де Хэвилэнд Бивер.
Surveillance de vol, ici Beaver 0318.
Диспетчер, это Бивер ноль-три-один-восемь.
Ici Beaver 0318. Impossible de garder l'altitude.
Это Бивер ноль-три-один-восемь.
Une putain de bombe... s'est abattue sur Beaver Cleaverville.
Клевервийский бобер был увешан бомбами.
Wally, Beaver, c'est l'heure du petit-déjeuner.
Уолли, Бивер, пора завтракать.
Easy Beaver à Easy Minor!
Отряд "Изи-I" вызывает "Изи-II"!
I feel bad that I got to murder that dude from Leave It To Beaver je commence à aimer ce show
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
- Beaver, je rentre!
- Бобёр, я пошёл!
- Tu crois Beaver capable de ça?
А Бобёр может выдумать?
- Beaver, c'est merveilleux.
- Бобёр, ну ты вообще!
Beaver?
Бобёр.
Beaver.
Бобёр.
- Ecoute, Beaver, on inverse les rôles.
- Слушай, давай поменяемся местами.
Beaver!
Бобёр!
Beaver.
- Бобёр.
Tu as tué Beaver.
Убила Бобра!
je suis sûr que Henry, Jonesy ou Beaver vont arriver bientôt.
Уверен, что Генри, Джонси или Бобёр скоро приедут за мной.
Beaver n'a jamais fait de mal et vous l'avez tué.
Бобёр мухи не обидел, а ты убил его.
- Tout le monde savait, Beaver.
- Все знали.
C'est Beaver.
Это Бобер.
Hé Beaver, raconte à Dale comment tu as eu ce nom.
Слушай, Бобёр, почему бы тебе не рассказать Дейлу, почему тебя так зовут?
Beaver aurait bien eu besoin de Cheesoritos.
Бобру бы сегодня не помешали сырные палочки.
On pensait que t'avais découvert que Beaver avait dragué ta sœur,
Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных.
Beaver savait pas lire l'heure à 12 ans.
Бобер не умел считать до тех пор, пока ему не исполнилось 12.
On va devoir les laisser faire quelque chose à Beaver.
Мы должны дать им делать что-то еще с Бобром.
Beaver en voulait, tu te souviens.
Помнишь, Бобер хотел как-то..
Ça commence à exciter Beaver, ce boucan.
И у Бобра уже крыша едет - от всего этого шума.
Beau travail, Beaver.
Молодец, Бобер.
J'ai une pizza carnivore pour Beaver?
У меня большая мясная пицца для Бобра?
La nuit dernière, de sous le barbecue, j'ai vu Beaver tartiné de mayonnaise un aspirant d'Omega Chi.
Прошлой ночью, когда я сидел под грилем и смотрел, как Бобер обмазывает майонезом новичка из Омеги Кай.
On s'y remet! Beaver, qui t'a dit de...
Бобер, кто тебе сказал...
Beaver, si tu gagnes, t'auras le droit de m'embrasser pendant une minute.
Бобер, если ты выиграешь, я позволю тебе пообжиматься со мной минуту.
Elle a dit autre chose sur Beaver, mais je dirai rien ici.
Также она сказала кое-что о Бобре, но я это не буду здесь повторять.
C'est que, Wade et Beaver me disaient.
Да, но... - Вейд и Бобер твердили мне... - Вейд и Бо...
Et Beaver a failli prendre la nationalité canadienne.
А Бобер, Бобер чуть ли не стал гражданином Канады.
- Beaver, non!
- Бивер, не надо...!
À toi, Beaver.
Подожди, Бобер.
Vous deviez pas ranger les vidéos pour adultes de Beaver?
Разве Вы не должны были собрать видео коллекцию Бобра?
- Rater le cul de Beaver devant un flic,
- Мисс государственный солдат?
- Beaver Hunt.
- охота на бобрики.
- Tu as écrit Beaver Hunt?
- Ты писал про охоту на бобрики?
- Ce mec a écrit Beaver Hunt!
- Этот чувак писал про охоту на бобрики!
Beaver Hunter, que faites-vous là?
Эй, охотник на бобрики, ты то здесь зачем?
Ward, I think you were a little hard on the Beaver
Да, ты был слишком жестким с Бобром.
- Salut, Beaver.
Как обычно, Бобёр.
- Beaver!
- Бобёр!
Appelez-moi Beaver.
- Зовите Бобёр.
Beaver.
Бобер.