English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Beckett

Beckett Çeviri Rusça

1,385 parallel translation
Non, mais c'est ce qui fait de Beckett un si bon inspecteur.
Добрый день мистер Веллингтон. Но именно это и делает Беккет таким классным детективом.
- Voilà, Beckett.
Эй, Бекктет.
C'est vrai que je me suis inspiré de ma relation avec Beckett.
Ну, да, я основывался на наших отношениях с детективом Беккет.
- On fuit l'autre Beckett.
Прячемся от ужасной Беккет.
M. Donner, inspecteur Beckett, NYPD.
Мистер Доннер, я детектив Беккет из полиции Нью-Йорка.
Inspecteur Beckett.
Детектив Беккет.
Castle et Beckett aussi?
Касл и Бекет то же знают?
Je sais ce que Beckett ferait.
Я знаю что сделала бы Бекетт.
Une bourse pourrait être dédiée à la mémoire de Johanna Beckett.
Мы говорили о присуждении стипендии имени Джоаны Беккетт.
C'est moins Beckett.
Я этого не делал.
- Beckett ne répond pas non plus.
Well, Ну, Бэккет тоже не отвечает.
On s'est dit, les connaissant...
Beckett's not answering her phone either. Зная их, мы думаем,
On te croyait avec Beckett, jusqu'à l'appel de Josh.
Мы думали, что ты с Беккет, пока не позвонил Джош.
La dernière fois, inspecteur Beckett, vous m'avez pris mon pistolet, c'est l'occasion de me le rendre.
Когда мы встречались в последний раз, Детектив Бекккет, вы забрали моё оружие. Думаю, сейчас хорошее время получить его обратно.
Bonjour, Beckett.
Привет, Беккет.
L'inspecteur Beckett enquête sur le meurtre de Sarah.
Детектив Беккет расследует убийство Сары.
- Hey, Beckett.
- Привет, Беккет.
Katherine Beckett, j'aurais jamais...
Кэтрин Беккет, никогда бы...
Inspecteur Beckett, restez.
- Ой, прошу прощения. - Нет, детектив Беккет, останьтесь.
Où est Beckett?
Где Беккет?
- Beckett sera ravie.
Беккет будет просто в восторге.
Alex Conrad, voici l'inspecteur Beckett.
Алекс Конрад, познакомься с детективом Бекетт.
Peut-être qu'il t'admire tellement qu'il côtoie Beckett pour mieux te comprendre.
Ты когда-либо думал, что возможно, он восхищается тобой настолько, что проводит время с Бекетт, чтобы понять тебя лучше?
On l'aura, Beckett.
Слушай, Бекет, мы поймаем этого парня.
- Inspecteur Kate Beckett. Police de New York.
Я детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Kate Beckett.
Тони, познакомься с Кейт Беккет.
Fracturer des portes, c'est ça vos vacances, Beckett?
Вломиться в чужой дом... это твой план на каникулы, Беккет?
Quand elle fera la circulation, suivre Beckett vous paraîtra bien moins amusant.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Beckett, ligne deux.
Беккет на второй линии.
Je suis l'inspecteur Beckett.
Я детектив Кейт Беккет
Au fait, des nouvelles de Beckett?
Yeah, right. Hey, you heard from Beckett?
Trouvez Violet Young, que Beckett tourne la page.
Go find Violet Young. Help Beckett put this thing to bed, all right?
Je suis l'inspecteur Kate Beckett. Police de New York.
Меня зовут детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Une salle de sciences, salon étudiant, Mathnasium. Un théâtre expérimental tous ensemble pour une production de Fin de partie de Samuel Beckett.
Кабинет естествознания, комната отдыха, маткласс, экспериментальный театр, с декорациями к постановке "Конца игры" Сэмюеля Беккета.
- Archi cool, Beckett doit voir ça.
- Он не клёвый, а экстра-супер-гипер-клёвый. А где Бекет? Я хочу ей показать.
La mère de Beckett?
Мама Беккет?
Jim Beckett, le père de Kate.
Я Джим Беккет, отец Кейт.
- Beckett, on le veut autant que toi.
Бекет, мы хотим добраться до него так же сильно, как и ты.
Vous savez d'où je connais Beckett?
Касл, Беккет когда-нибудь рассказывала тебе, как мы встретились?
Beckett reste en vie si tu la tiens en laisse.
Бекет остаётся в живых, пока ты держишь её на поводке.
- C'est bien que Beckett soit pas venue.
Хорошо, что Беккет осталась в участке.
Si Beckett parle au commissaire, il pourra revenir?
Как ты думаешь, Бекет сможет убедить нового капитана вернуть его обратно?
Vous aussi, Beckett!
Ты тоже, Бекет!
Où sont partis Castle et Beckett?
А куда делись Касл и Бэккетт?
Beckett ne veut pas qu'on commette d'erreur.
Беккет хочет удостовериться, что мы не ошиблись.
- C'était Beckett.
Это была Беккет.
Beckett.
Беккет.
Ne dis rien à Beckett.
И не надо говорить об этом Бекет.
Où est Beckett?
Куда делалась Беккет?
Tu peux avoir Beckett...
Ты можешь выбрать Бекетт.....
M. Beckett?
Мистер Беккетт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]