English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Beep

Beep Çeviri Rusça

153 parallel translation
Attention au beep.
А вот и гудок ".
J'espère qu'avant d'accepter la bague de Forman, tu penseras...
И надеюсь, перед тем как ты его возьмешь, хорошо подумаешь... Beep!
Tu vois, genre "Beep, beep"... recule ton camion, mec, tu vois ce que je veux dire?
Ты помнишь, что я сказал тебе? Он хорош.
Beep, beep. Il passe sous le tunnel.
Проходим под туннелем.
Il a passé votre détecteur de métaux sans un beep.
Он прошел прямо через металл-детекторы без всяких бипов.
Maintenant, dégagez, espèce d'( beep ) abruti! C'était il y a une semaine.
Теперь пошел [бип], пидор!
C'est ça, espèce d'( beep ).
Точно, тупица [бип]
J'ai ( beep ) ma femme.
Трахаю жену.
( beep ) de Tantamount.
lt ; бип Тантамоунт.
Mes ( beep ) sont mouillées.
Мои lt ; бип промокли.
Tu es si ( beep ).
Ты такой lt ; бип
Il a supposé que Rita utilisait le mot ( beep ) dans le sens américain, qui signifiait faible ou lâche.
Он полагал, что Рита использует слово lt ; бип в американском значении, в смысле - нерешительный, трусоватый.
Quand tes lèvres me manqueront, je mettrai un ( beep ) dans ma bouche et penserai à toi.
Когда я соскучусь по твоим губам, я возьму в рот этот lt ; пип и буду думать о тебе.
Seulement pour une mauviette, un trouillard, un ( beep )
Только для задохликов, слабаков, и lt ; пип.
Je ferai n'importe quoi pour sortir de ce ( beep ) d'appartement.
Я сделаю все, чтобы выбраться из этой lt ; бип квартиры.
Vous êtes un entier et complet... ( beep )
Ты совершенный и полный lt ; бип.
Je me sens comme un ( beep ) d'idiot.
Чувствую себя * * * * * * идиотом.
Et bien, alors tu - - tu ( beep ).
Ну, у тебя ни * * * не получилось.
Je déteste cette ( beep ) de poupée.
Ненавижу эту [бип] куклу.
C'est une ( beep ).
Охренительная.
Je t'ai dit de bouger cette ( beep ) de chaise au moins 10 fois.
Я сто раз просил тебя убрать этот гребаный стул!
Et nettoie le ( beep ) de passe-plats tant que tu y es.
И заодно вычисти этот гребаный лифт!
Beep! "Vidée." Click.
Бип! "Брошена". Щелк.
Okay, beep, beep.
Вау, эм...
C'est quoi ce beep?
Что там пищит?
Beep boop.
Бип Буп.
- Beep-boop-beep.
- Бип-буп-бип.
Il fait aussi le Beep-Beep d'un camion en marche arrière.
Он еще может бибикать, как грузовик.
[beep] SLIM JOE :
Ну вот, это все.
[beep] ça--ça y est.
Что.. Что это? Это радиосигнал сигнал.
[beep] On brouille le signal,
Мы глушим сигнал,
- [beep] - Monsieur, ça--ça ne fonctionne pas.
Сэр, это... это.. не работает.
Beep-beep mes petits-amis en treillis!
Цып, цып, мои маленькие любители хаки!
Surprise! Joyeux anniversaire fils de [beep]!
Мердёрфейс, мы это дело не выиграем. Я ж тебе говорил уже. Почему мы претендуем на эту чертову прибыль с авторства, если не написали песню?
- On t'a pi Ž g Ž! La [beep] de tronche que tu faisais!
Возможно, я могу прекратить это...
On a plein de plan marrant pour ce soir. Et mec, y a une centaine de pouffes qui attendent de [beep] avec toi.
И, я не говорил вам об этом, ребят, потому что все дела с вами, с этой группой - большая дележка денег в конце фескального года....
Et Skwisgaar Skwigelf, qui est juste l ˆ... Il a [beep] plus de femme que le cancer du sein! Je plaisante bien s ž r.
Тогда отложим это до 17 октября... не позже До свидания. К 17-ому можем и не управиться
Elles voulaient toutes [beep] avec toi. Je veux plus de super chaudasses. Tu comprends pas? Elles veulent de nous juste parce qu'on est riche et c Ž l  bre...
* I lay down the heart * * but they to [bleep ] tear me apart * * don't you see that nothing in this world's worth working for * * if it don't come easy, then it's dumb and [ bleep] boring *
Tu penses que t'es le roi. Mais [beep] tu l'es pas!
Секций.
Tu n'as rien ˆ nous prouver, c'est bon... Nan, va te faire [beep] Pickles, vieux trou de balle.
Наблер? А ты это записать не хочешь? Извините, Пиклз, Нейтэн.
Je vais bouffer tellement de [beep ] que je pourrai Ž touffer. A cause des [ beep]...
Мы не идиоты, бля, ясно! ? Охуенно!
De toutes ces [beep].
Тогда я сам басс-партию напишу! Безо всякой, нахер, помощи от вас!
Écoutez. BEEP Rick!
Рик!
Beep-Beep.
Бип, бип.
-... sans entendre ce beep, beep, beep. - Je ne peux même pas aller dans le couloir...
Я даже не могу выйти в прихожую..
Beep-beep...
Тук-тук...
Revenons ˆ Murderface, apr  s avoir vendu des krillions de disques, il est int Ž ressant de constater que les femmes veulent toujours pas [beep] avec lui! M  me les pires putes d Ž fonc Ž es qui ont besoin d'argent lui disent :
- Тссс! Что? Едем во Францию?
G Ž ronimo est dans la place! Pourquoi t'utilises pas tes pouvoirs magiques d'indien pour trouver du savon et de l'eau? C'est tes cheveux qui sentent, ou quelqu'un a ouvert une usine ˆ [beep]? Applaudissons-le, Il est bon.
Было б неплохо. Так, все, задолбали. Останови!
Tout  a c'est de la [beep].
* you better serve it up on a silver [bleep] platter *
Ce [beep ] de comique a pas arr  t Ž de [ beep].
Потом идет другой
- Je vais vous le [beep] de prouver.
Это же, блять, сотрудничество.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]