Translate.vc / Fransızca → Rusça / Benito
Benito Çeviri Rusça
83 parallel translation
Ils vont dans une plus grande ville où ils sont protégés par les soldats de Benito Juàrez.
Иногда они идут в более крупный город. Туда, где их могут защитить солдаты Бенито Гуареса.
"le versant prussien de Benito Mussolini " et ce que nous appelons " le versant latin de Hitler.
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Benito...
Бенито.
Benito, Adolpho, on est sages!
Бенито! Адольф! Ведите себя тихо!
Benito, tu vas prendre une beigne!
Бенито, ты сейчас у меня получишь!
Benito, il y a six millions de putains de chômeurs en France.
Во Франции 6 миллионов чёртовых безработных!
Les gens n'ont vraiment plus aucune éducation, mon pauvre Benito, hein!
У людей действительно нет никакого образования, мой бедный Бенито, идём.
On pose les sacs, on montre ses mains. - Benito, qu'est-ce que tu fais?
Короче, берём деньги и сматываемся.
- Je m'appelle pas Benito non plus.
Мы никуда не сматываемся. Положите мешки и поднимите руки.
- Benito, un flic! ?
Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом.
Mais seulement 29 enregistrées dans le comté de San Benito, et 4 à Mintern proprement dit.
- ѕравильно, но в — ан-Ѕенито зарегистрировано только 29, а в ћинтерне - четыре.
Une fois que les votants du comté de San Benito comprendront le choix qui leur est présenté, il n'y aura aucun doute sur qui profitera de leurs votes.
- Как только избиратели округа Сан-Бенито поймут, какой перед ними стоит выбор, у них отпадут всякие сомнения, за кого голосовать.
En vertu du pouvoir dont je suis investi par le comté de San Benito, par la présente, je vous place en état d'arrestation.
Властью, вверенной мне округом Сан-Бенито, я помещаю вас под арест.
Attention, Sa Majesté le roi et empereur a accepté la démission donnée par Son Excellence, le Cavaliere Benito Mussolini.
Внимание, его Величество Король и Император принял условия отставки, представленнье его Превосходительством Кавалером Бенито Муссолини.
Je t'ai déjà dit de laisser Benito tranquille.
Я говорила тебе не приходить сюда, отстань от Бенито.
Benito!
Бенито.
L'accusé est Benito Gomez.
Подсудимого зовут Бенито Гомез.
Et Benito Gomez.
И мистер Бенито Гомез.
Le nom de l'accusé est Benito Gomez.
Имя подсудимого - Бенито Гомес.
Benito Gomez.
- Бенито Гомез.
San Benito, en périphérie.
Город Сан-Бенито, точнее, его пригород.
San Benito.
– Сан-Бенито.
Benito!
Бенито!
Benito Ramirez.
Бенито Рамирес.
- Benito Ramirez?
С Бенито Рамиресом? Да, с Бенито.
D'abord Morelli, puis Benito, puis Carmen.
Ты сказала, что ищешь Морелли, потом - Бенито, а теперь - Кармен.
Parfois, Benito me désespère.
Порой я сам не знаю, как быть с Бенито, понимаешь?
C'est le fils de Catherina Sforza, Benito.
Это сын Катарины Сфорца, Бенито.
Le garçon Benito, je vous le laisse sous bonne garde.
Того мальчика, Бенито, я оставляю на ваше попечение, поберегите его.
Pauvre, pauvre Benito Sforza.
Бедный, бедный Бенито Сфорца.
Je suis Benito Sforza, le fils de Catherine Sforza
Я - Бенито Сфорца, сын Катерины Сфорца,
Et son fils, Benito?
А ее сын, Бенито?
Benito Diaz.
Бенито Диас.
Ne critiquez pas avant d'avoir essayé, Benito.
Не осуждай, пока сам не попробовал, Бенито.
Fils de Catherine Sforza, Benito, se souvenir de ce moment, comme un acte de miséricorde.
Бенито, сын Катерины Сфорца. Запомни этот момент как акт милосердия.
Il se cache avec le fils de Catherina, Benito.
Он скрывался с сыном Катерины, Бенито.
Eh bien, Benito, nous sommes les premiers arrivé.
Ладно, Бенито. Значит, мы прибыли первыми.
Il se cache avec le fils de Catherina Sforza, Benito.
Скрывающийся с сыном Катерины Бенито
Benito, mon fils.
Бенито, мой сын!
Il a frappé Benito.
Он ударил Бенито.
Comment ça va, Benito?
Как дела, Бенито?
Benito Mendoza... regarde-moi.
Бенито Мендоса... посмотри на меня.
Chaque semaine, Benito.
Каждую неделю, Бенито.
Je peux échanger avec Benito?
Если я поменяюсь сменами с Бенито, нормально?
C'est payé combien? Mom - 02x14 Benito Poppins and a Warm Pumpkin
Какая оплата?
Mary Poppins et les autres doivent voir Benito Mussolini.
Мэри Поппинс, а все остальные - Бенито Муссолини.
- Il faut changer le recrutement, Benito.
Нужно поменять кадры, Бенито.
Signé Bénito Mussolini.
Оригинальная речь Бенито Муссолини.
Ils formèrent le Pacte d'Acier qui était une alliance militaire entre Benito Mussolini et Adolf Hitler.
Они заключили "Стальной пакт". "Стальной пакт" был... - Привет.
- Benito Gomez.
Бенито Гомез