English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bernice

Bernice Çeviri Rusça

66 parallel translation
- Soeur Bernice.
- Сестра Бернис?
Bernice n'aime même pas ça.
И нам не нужно кормить всю деревню.
Lâche-la, Bernice.
Дай ей отдохнуть.
Ton apport à la conversation... ne fait pas les manchettes, Bernice.
Твой вклад в беседу тоже не назовешь блестящим, Бернис.
- Bonne nuit, Bernice.
- Спокойной ночи, Бернис.
Bernice, tu riras si fort... que tes cils friseront tout seuls.
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Bernice, qu'est-ce qui t'a pris de porter ça à une fête?
Бернис, не понимаю, почему ты пришел в этом на их сборище.
Bernice a laissé son gâteau à la pluie.
Бернис оставила свой кексик под дождем.
Pas maintenant, Bernice.
- Что...? - Не сейчас, Бернис.
Ou des chapeaux de tante Bernice.
Или с тётей Бернис насчет её шляпок.
Bernice, certains n'ont pas besoin de pardon, mais de compréhension. C'est si vrai.
Знаете, Бернис, некоторым не нужно прощение, им нужно немного понимания.
Tenez, Bernice, je vous ai préparé des restes.
Вот, Бернис, я положила тебе того, что осталось.
Bernice nous manquera beaucoup, mais là où elle est, elle est bien mieux qu'ici. Pas besoin de mourir pour ça.
Всем нам будет нехватать Бернис... но мы должны помнить, что сейчас она в лучшем месте.
- Je vais raconter ça à Bernice.
Что будет, когда я приду домой и расскажу Бернис.
Tara, voici Bernice et Laurence Winthrop.
Хочу познакомить тебя с моими друзьями :
Bon sang, Bernice.
Чёрт бы тебя побрал, Бернис!
Il semblait aussi triste qu'elle pour Bernice... et il n'avait rien fait.
Казалось, бестактность по отношению к Бернис расстроила его не меньше, чем её. Чёрт! Но он ничего не сделал.
Bernice a des examens demain, elle avait pas besoin de ça.
Ведь завтра у Бернис важный экзамен, и это ей вовсе некстати!
Bernice, essaie-le donc.
Бернис, знаешь, надень!
Vous avez cerné Bernice. Une école juste devrait lui révéler ses dons.
Вы знай про Кристину и про частную школу.
Ma femme m'avait dit de ne pas venir en Dracula. Mais j'ai répondu, "Bernice, nous sommes au 21ième siècle..."
Жена мне : "Не наряжайся дракулой" А я ей : "Милая, на дворе XXI век!"
Bernice, notre couple est trop récent pour que tu traînes avec les femmes de mes amis.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Bernice a raison.
Эй, знаете, а Бернис права.
Ouais, juste moi et ma chérie, Bernice.
с моей красавицей, Бернис.
Je sais, mais Bernice vous veut dehors.
Знаю, знаю, но Бернис хочет, чтобы ты съехала.
Je suis Bernice.
Я Бернис.
Bernice Lynch. Puisque t'as pas demandé.
Бернис Линч, не то чтобы тебе было дело.
Bernice Lynch, C'est un joli nom.
Бернис Линч, очень красивое имя.
Ouais Bernice Lynch.
Да, точно... Бернис Линч.
Bernice, mon ange doux des WC.
Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!
" Chère Bernice c'était une belle rencontre dans la salle de bain.
" Дорогая Бернис, мне было очень приятно встретить тебя на этих выходных в туалете.
Sois forte, Bernice.
Крепись, Бернис.
J'ai cherché la chambre de Bernice Lynch de fond en comble.
Прежде чем уехать из школы, я тщательным образом обыскал комнату Бернис Линч.
J'étais curieux de savoir pourquoi une jeune fille douce comme Bernice me dépeints avec une image si peu flatteuse.
Мне стало любопытно, по какой причине такому милому созданию, как Бернис, понадобилось выставлять мня в столь неприглядном свете.
Dans cette lettre, l'auteur exprime une forte affection pour Bernice Et la charge de commencer un programme de sédatifs pour Sheeni Avec les médicaments qu'il a lui-même fourni.
Автор письма признается Бернис в романтических чувствах, и наказывает ей начать кампанию по накачиванию Шини веществами, им же предоставленными.
J'ai entendu parler de descentes dernièrement. Tout au nord de Bernice.
Я слышал, недавно в округе Юнион были облавы, ближе к северу Бернис.
- Soeur Bernice..
- Сестра Бернис.
Soeur Bernice?
Сестра Бернис?
C'est une Soeur de la Miséricorde à part entière sous le nom de Soeur Bernice.
Она - посвящённая сестра милосердия под именем сестры Бернис.
Hé, Bernice.
Привет, Бенис.
Plus quand c'est Bernice qui travaille.
Больше, когда Бернис работает.
La police est allée chez Ed Gein quand Bernice Worden a disparu. Elle tenait une quincaillerie.
Полиция прочесала ферму Эда Гейна в ходе расследования исчезновения Бернис Уорден, хозяйки лавки скобяных товаров.
Bonjour, tante Bernice.
Э, здрасьте, тётя Бернис.
C'est tante Bernice!
Эй, вон тётя Бернис!
Puisque la reine Bernice n'aime pas le jambon!
не нравится ветчина.
Ca fait plaisir de vous voir, Bernice.
Рада вас видеть, Бернис.
Candace et Bernice?
С Кэндэс и с Бернис?
Candace, Bernice et Rose?
Кэндэс, Бернис и Роуз?
Ma fille, Bernice.
- Дебра, а это моя дочка Бернис.
Cristina a lu tous les livres de la liste de Bernice pour l'été.
Нет! Нет. Чам, нет.
Bernice Hibbert garde "aime" Man'sos Bumblebee. C'est comme ça que ça commence.
Бернис Хиберт поставила "лайк" человеку-шмелю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]